Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerden von jedem Bürger der Union

Traduction de «bürger beschwerden richten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jahr für Jahr befasst sich ein großer Teil der Beschwerden, die EU-Bürger an die Kommission richten, mit grenzübergreifenden Steuerproblemen.

Elk jaar maken grensoverschrijdende fiscale kwesties een substantieel deel uit van alle klachten en verzoeken die de Commissie van EU‑burgers ontvangt.


3. geht davon aus, dass die Einhaltung der Vorschriften über den Schutz der Privatsphäre und den Datenschutz durch nationale Kontrollstellen und durch eine gemeinsame Stelle der Europäischen Union, an welche die Bürger Beschwerden richten können, und durch den Gerichtshof gewährleistet werden muss; verlangt ferner, dass das Europäische Parlament zu jedem Vorschlag, der sich auf den Schutz der Privatsphäre in der Europäischen Union bezieht oder auswirkt, beispielsweise internationale Vereinbarungen ihrer Institutionen, Angemessenheitsentscheidungen usw., mit Entscheidungsbefugnissen konsultiert wird;

3. gelooft dat de eerbiediging van regels inzake privacy- en gegevensbescherming moet worden gewaarborgd door nationale toezichthoudende instanties en door een gemeenschappelijke EU-instantie, waar alle burgers klachten kunnen indienen, en door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; is bovendien van mening dat het Europees Parlement moet worden geraadpleegd met de bevoegdheid een besluit te nemen over ieder voorstel dat betrekking heeft op of gevolgen heeft voor de bescherming van de persoonlijke le ...[+++]


3. geht davon aus, dass die Achtung der Vorschriften über die Privatsphäre und den Datenschutz durch nationale Kontrollstellen und durch eine gemeinsame EU-Stelle, an welche die Bürger Beschwerden richten können, und durch den Gerichtshof gewährleistet werden muss; verlangt ferner, dass das Europäische Parlament zu jedem Vorschlag, der sich auf den Schutz der Privatsphäre in der EU bezieht oder auswirkt, beispielsweise internationale Vereinbarungen ihrer Institutionen, Angemessenheitsentscheidungen usw., mit Entscheidungsbefugnissen konsultiert wird;

3. gelooft dat de eerbiediging van regels inzake privacy- en gegevensbescherming moet worden gewaarborgd door nationale toezichthoudende instanties en door een gemeenschappelijke EU-instantie, waar alle burgers klachten kunnen indienen, en door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen; bovendien moet het Europees Parlement worden geraadpleegd met de bevoegdheid een besluit te nemen over ieder voorstel dat betrekking heeft op of gevolgen heeft voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de EU ...[+++]


Ich stelle nicht unser Recht in Frage, als Bürger Beschwerden an das Parlament zu richten, doch die Praxis scheint mir politisch nicht korrekt zu sein und wird manchmal für Agitationszwecke genutzt.

Ik betwist niet dat wij als burgers het recht hebben om onze klachten tot het Europees Parlement te richten, maar voornoemd gebruik is mijns inziens politiek incorrect en lijkt soms bedoeld te zijn om onrust te creëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stelle nicht unser Recht in Frage, als Bürger Beschwerden an das Parlament zu richten, doch die Praxis scheint mir politisch nicht korrekt zu sein und wird manchmal für Agitationszwecke genutzt.

Ik betwist niet dat wij als burgers het recht hebben om onze klachten tot het Europees Parlement te richten, maar voornoemd gebruik is mijns inziens politiek incorrect en lijkt soms bedoeld te zijn om onrust te creëren.


Des Weiteren hat die Kommission Briefkästen für die Bürger eingerichtet, über die sie Anfragen an die Kommission bezüglich ihrer Beschwerden richten können.

Ten slotte heeft de Commissie de burgers een elektronische brievenbus ter beschikking gesteld waar zij bij de Commissie om inlichtingen kunnen vragen omtrent hun klachten.


Die Bürger können Beschwerden direkt an den EDSB richten, wenn sie der Ansicht sind, dass die ihnen gemäß dieser Verordnung eingeräumten Datenschutzrechte verletzt worden sind.

Burgers kunnen rechtstreeks klachten indienen bij de EDPS als zij vinden dat hun rechten inzake gegevensbescherming in het kader van deze verordening niet worden gerespecteerd.


Die Bürger können Beschwerden direkt an den EDSB richten, wenn sie der Ansicht sind, dass die ihnen gemäß dieser Verordnung eingeräumten Datenschutzrechte verletzt worden sind.

Burgers kunnen rechtstreeks klachten indienen bij de EDPS als zij vinden dat hun rechten inzake gegevensbescherming in het kader van deze verordening niet worden gerespecteerd.


Die Bürger könnten Beschwerden direkt an den Europäischen Datenschutzbeauftragten richten, wenn sie der Meinung sind, daß sie in ihren Rechten verletzt worden sind, die ihnen durch die Verordnung gewährt werden.

De betrokkenen kunnen rechtstreeks klacht indienen bij de Europese instantie voor gegevensbescherming indien zij van mening zijn dat hun rechten inzake gegevensbescherming waarover zij krachtens de verordening beschikken, zijn geschonden.




D'autres ont cherché : bürger beschwerden richten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürger beschwerden richten' ->

Date index: 2025-05-26
w