Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürger akzente setzen können " (Duits → Nederlands) :

Die im April 2012 eingeführte Europäische Bürgerinitiative (EBI) ist ein wichtiges Instrument, mit dem Bürgerinnen und Bürger ihre Anliegen auf die politische Tagesordnung setzen können.

Het Europees burgerinitiatief (EBI) werd in april 2012 gelanceerd als een manier om burgers een stem te geven bij de bepaling van de agenda.


– Nutzung der vorhandenen mehrsprachigen Partizipationsinstrumente und Entwicklung neuer Partizipationsinstrumente, besonders webgestützter Instrumente, um den Bürgerinnen und Bürgern ein Forum zur Verfügung zu stellen, in dem sie ihre Meinungen zum Ausdruck bringen, diskutieren und Fragen mit EU-Bezug auf die Tagesordnung setzen können, um eine deliberative und partizipative Bürgerschaft zu fördern und um die Bürgerinnen und Bürger verstärkt an der Verbesserung der praktischen Wirksamkeit ihrer Rechte und allgeme ...[+++]

– gebruik van de bestaande, meertalige participatie-instrumenten en ontwikkeling van nieuwe instrumenten voor medezeggenschap, waaronder via internet, om burgers een plek te bieden waar zij hun mening kunnen uiten, waar zij kunnen debatteren en kwesties van Europees belang aan de orde kunnen stellen om een actief en participerend burgerschap te bevorderen en burgers te stimuleren een bijdrage te leveren aan het effectief uitoefenen ...[+++]


Ich würde mir wünschen, dass das Beispiel dieser schnellen Gesetzgebung mit einer tollen Berichterstatterin Frau De Veyrac auch beim Bericht Evans Schule macht, so dass wir auch bei der Frage der Behandlung und Betreuung von Fluggästen mit eingeschränkter Mobilität genau so schnell handeln und für die Bürger Akzente setzen können.

Ik hoop dat dit voorbeeld van snelle wetgeving met een fantastische rapporteur in de persoon van mevrouw De Veyrac navolging vindt bij het verslag-Evans, zodat we bij de kwestie van de behandeling en begeleiding van luchtreizigers met beperkte mobiliteit net zo snel te werk gaan en zo aan de burgers laten zien waar onze prioriteiten liggen.


die Gewährleistung der Online-Verfügbarkeit einer Reihe wichtiger öffentlicher Dienste, damit Unternehmer ungeachtet ihrer Herkunft überall in Europa Firmen gründen und betreiben können und Bürger überall in der EU leichter studieren, arbeiten, wohnen oder sich zur Ruhe setzen können.

een aantal belangrijke overheidsdiensten online beschikbaar stellen, zodat ondernemers om het even waar in Europa een onderneming kunnen opzetten en leiden, ongeacht hun oorspronkelijke locatie, en zodat burgers om het even waar in Europa kunnen studeren, werken en verblijven en met pensioen kunnen gaan.


·sich bis 2011 auf eine gemeinsame Liste grundlegender grenzübergreifender öffentlicher Dienste verständigen, die klar definierten Bedürfnissen entsprechen, so dass Unternehmer ungeachtet ihrer Herkunft überall in Europa Firmen gründen und betreiben können und Bürger überall in der EU studieren, arbeiten, wohnen oder sich zur Ruhe setzen können.

·tegen een overeenkomst te bereiken over een gemeenschappelijk lijst van grensoverschrijdende kerndiensten die aan duidelijk omschreven behoeften tegemoetkomen - door ondernemers in staat te stellen om het even waar in Europa een bedrijf op te zetten en te exploiteren, ongeacht hun oorspronkelijke plaats van vestiging, en door burgers in staat te stellen om het even waar in de Europese Unie te studeren, te werken, te verblijven en hun pensioenperiode door te brengen.


Mein wichtigstes Ziel besteht darin sicherzustellen, dass die Bürgerinnen und Bürger volles Vertrauen in die Befugnisse des Bürgerbeauftragten setzen können, bei der Anhörung von Zeugen oder der Prüfung von Unterlagen die Wahrheit herauszufinden.

Mijn voornaamste doelstelling is dat de burgers er volledig op kunnen vertrouwen dat de Ombudsman de waarheid kan vinden wanneer hij getuigen hoort of documenten inspecteert.


Der für Energiepolitik zuständige Kommissar, Andris Piebalgs, erklärte: "Setzen wir heute die richtigen Akzente, können wir morgen die Welt in eine neue industrielle Revolution führen: mit der Entwicklung kohlenstoffarmer Technologien.

Andris Piebalgs, Commissaris voor energiebeleid, voegde daaraan toe: "Als we nu de juiste beslissingen nemen, kan Europa de weg bereiden voor een nieuwe industriële revolutie: de totstandbrenging van een koolstofarme economie.


Ich möchte uns deswegen – um Geld zu sparen, um die Sicherheit unserer Bürger zu gewährleisten und um gleichzeitig dafür Sorge zu tragen, dass es eine friedlichere Welt gibt – einladen, hier mehr Akzente zu setzen.

Om geld te besparen, de veiligheid van onze burgers te waarborgen en er tegelijkertijd voor te zorgen dat er een vreedzamer wereld ontstaat, doe ik een oproep om op dit gebied meer initiatieven te ontwikkelen.


7. stellt die von der Kommission in ihrem Berichtigungsschreiben Nr. 1/2001 beantragten Mittel in die Reserve ein, um vor der zweiten Lesung eine Vereinbarung zwischen der Kommission und dem Parlament über eine effizientere Ausführung des Haushaltsplans durch die Kommission, eine bessere Information des Parlaments über den Reformprozess und eine bessere Abstimmung zwischen Legislativ- und Haushaltsverfahren zu erreichen; billigt grundsätzlich die Einführung einer Vorruhestandsregelung im Rahmen der Reform der Kommission; fordert die Kommission auf, die Reform zu nutzen, um ihre Durchführungsbefugnisse und Verantwortlichkeiten zu stärken, ihre Managementkapazitäten auszuweiten und die Information des Parlaments über die Umsetzung insbesond ...[+++]

7. neemt de door de Commissie in haar Nota van wijzigingen nr. 1/2001 gevraagde kredieten op in de reserve, teneinde vóór de tweede lezing overeenstemming te bereiken tussen de Commissie en het Parlement over een efficiëntere uitvoering van de begroting door de Commissie, betere informatieverstrekking aan het Parlement over de hervormingen en een betere onderlinge afstemming van wetgevings- en begrotingsprocedures; hecht in beginsel zijn goedkeuring aan een regeling voor vervroegd pensioen in het kader van de hervorming van de Commissie; verzoekt de Commissie de hervorming te benutten om haar gezag en verantwoordelijkheid van uitvoeren ...[+++]


Sie setzen sich für die Entwicklung eines hochwertigen Beratungsangebots ein, das alle europäischen Bürger in jedem Lebensabschnitt in Anspruch nehmen können, um ihren Bildungs- und Berufsweg und die damit einhergehenden Übergangsphasen selbst zu gestalten.

dat zij streven naar de ontwikkeling van kwalitatief hoogstaande begeleiding voor alle Europese burgers, die toegankelijk is in alle levensfasen en die hen in staat stelt het eigen leertraject en de eigen loopbaan, alsmede de overgangen daarin te bestemmen;


w