Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7. UAP
Estland ist unsere Heimat
MKOE
NDE
Siebtes Umweltaktionsprogramm
Unsere Heimat ist Estland

Traduction de «bündelung all unserer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verhaltenskodex der Europäischen Verteidigungsagentur über Bündelung und gemeinsame Nutzung | Verhaltenskodex über die Bündelung und gemeinsame Nutzung

gedragscode inzake bundelen en delen


allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]

algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]


Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf EU-Ebene wird das 7. Rahmenforschungsprogramm der Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrien in Bereichen der Schlüsseltechnologie durch Bündelung und Verstärkung von Anstrengungen in der gesamten EU sowie durch den Multiplikationseffekt auf Investitionen seitens des privaten Sektors einen starken Schub verleihen.

Op het niveau van de EU zal het zevende kaderprogramma voor onderzoek gericht worden op het krachtig stimuleren van het concurrentievermogen van onze industrieën in belangrijke technologiesectoren door het bundelen en versterken van de inspanningen in de hele EU en door de ondersteuning van investeringen in de particuliere sector met openbare middelen.


Durch die Bündelung unseres Know how und unserer Fachkenntnisse können wir wirkungsvoller gegen die Radikalisierung vorgehen.

Door onze kennis en deskundigheid te bundelen, staan we sterker bij het aanpakken van radicalisering.


Nur durch die Abstimmung unserer Handels-, Sicherheits- und Außenpolitik und durch die Bündelung unserer Werte und Interessen kann die EU ihre wirtschaftliche Stärke wirksam einsetzen und als Global Player agieren.

Enkel door ons handels-, veiligheids- en buitenlands beleid te bundelen en door onze waarden en belangen op elkaar af te stemmen, kan de EU ten volle haar macht benutten en optreden als globale speler.


Durch die Bündelung unserer Forschungsbemühungen innerhalb der EU würde eine Spitzenforschung entstehen, die effizienter, kostengünstiger und dynamischer als eine abgekoppelte Forschung in den einzelnen Mitgliedstaaten ist.

Binnen de EU kan het bundelen van onze onderzoeksinspanningen leiden tot kwalitatief onderzoek dat doeltreffender, kostenefficiënter en dynamischer is dan onderzoek dat afzonderlijk door elke lidstaat wordt uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er trägt zu mehr Wohlstand bei, z.B. durch bessere Energie-, Verkehrs- oder Kommunikationsinfrastrukturen, durch die Unterstützung ärmerer Regionen bei der Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen vor Ort und in der gesamten EU, oder durch Bündelung unserer Kräfte in Bereichen wie der Forschung.

De begroting wordt gebruikt om de welvaart te bevorderen, bijvoorbeeld door de Europese infrastructuur voor energie, vervoer en ICT te verbeteren, door minder welvarende regio's te ondersteunen om zowel daar als in de rest van de EU groei en werkgelegenheid te creëren, en door krachten te bundelen, onder meer op het vlak van onderzoek.


Zunächst möchte ich im Hinblick auf den Entwurf des Rahmenbeschlusses zur Terrorismusbekämpfung sagen, dass die Terrorismusbekämpfung eine Herausforderung für die Europäische Union darstellt, die eine Bündelung all unserer Kräfte erfordert.

Allereerst wat het voorstel voor een kaderbesluit over terrorismebestrijding betreft: de strijd tegen het terrorisme is een uitdaging voor de Europese Unie die vereist dat we alle krachten bundelen.


Ich würde für die zweite Option plädieren, und zwar für eine Bündelung unserer Haushaltsanstrengungen, indem wir Haushaltssolidarität beweisen und indem wir auf die Eigenmittel setzen, nicht zuletzt mittels einer Steuer auf Finanztransaktionen.

Ik pleit voor de tweede optie, namelijk dat we onze inspanningen op begrotingsgebied samenvoegen en budgettaire solidariteit betrachten alsook gebruikmaken van de eigen middelen, onder andere via een belasting op financiële transacties.


Natürlich ist dieser Standpunkt nicht frei von Risiken, aber diesen Risiken können überwunden werden, wenn wir zu einer Bündelung unserer Kräfte imstande sind – um die Probleme anzugehen, mit denen unsere internationale Gemeinschaft Tag für Tag konfrontiert wird.

Dit vooruitzicht is natuurlijk niet vrij van risico's, risico's die we kunnen overwinnen als we tot een gezamenlijke aanpak komen van de problemen waar de internationale gemeenschap zich elke dag voor gesteld ziet.


Die Bündelung unserer Ressourcen und die beschleunigte Realisierung vorrangiger EU-Projekte ist daher unerlässlich.“

Het is bijgevolg essentieel dat wij onze middelen samenvoegen en de realisatie van Europese prioriteitsprojecten versnellen".


Bei der Unterzeichnung des Abkommens in Brüssel erklärte Kommissar Busquin: “Durch die Bündelung der Forschungsanstrengungen und -ressourcen von EU und USA verbessern wir unsere Chancen für eine langfristige Lösung der Energie- und Verkehrsprobleme der Welt.

Bij de ondertekening van de overeenkomst in Brussel zei Commissielid Busquin: “Door de Europese en Amerikaanse onderzoekinspanningen en -middelen bijeen te leggen, vergroten we onze kansen om een langetermijnoplossing te vinden voor de energie- en vervoerproblemen van de wereld.




D'autres ont cherché : uap     estland ist unsere heimat     unsere heimat ist estland     bündelung all unserer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bündelung all unserer' ->

Date index: 2021-05-10
w