Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bündeln
Büscheln
Fiberglasfilamente bündeln
Glasfaser bündeln
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis
Stoffe bündeln
Tabakblätter zu Bündeln zusammenbinden

Vertaling van "bündeln wenn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fiberglasfilamente bündeln | Glasfaser bündeln

filamenten van glasvezel verbinden | gloeidraden van glasvezel verbinden


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming






Tabakblätter zu Bündeln zusammenbinden

tabaksbladeren in bussels binden






Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies wird nur möglich sein, wenn es gelingt, die fachlichen Kenntnisse und Fähigkeiten der Regierungen, der Industrie, der Datenschutzbehörden und der Nutzer zu bündeln.

Alleen als overheid, bedrijfsleven, instanties die toezicht houden op gegevensbescherming en gebruikers hun deskundigheid en hun capaciteiten bundelen, kan een aanpak worden ontwikkeld waarin deze strijdige belangen met elkaar kunnen worden verzoend.


Die Initiative betont die Notwendigkeit, europaweit, wenn nicht sogar weltweit, Ressourcen zu bündeln, um Forschungsinfrastrukturen aufzubauen und zu betreiben.

In het initiatief wordt het belang onderstreept van een bundeling van de middelen in Europa, en in sommige gevallen zelfs wereldwijd, om onderzoeksinfrastructuren te creëren en te exploiteren.


- Verkehrsströme im Interesse höherer Effizienz und Nachhaltigkeit bündeln zu können (wenn das Verkehrsaufkommen auf den jeweiligen Strecken dies rechtfertigt und keine Engpässe durch Überschneidung mit anderen Achsen entstehen),

- om verkeersstromen te bundelen met het oog op een grotere efficiëntie en doelmatigheid (indien gevolgd door het verkeer op de relevante routes en er geen bottlenecks ontstaan door overlappingen met andere assen).


Wenn die kollektive Nachfrage in einer Gemeinde nicht ausreicht, können Gebietskörperschaften die Nachfrage mehrerer Gemeinden bündeln.

Wanneer de collectieve vraag in een gemeenschap ontoereikend is, kunnen de gemeenten de vraag uit verscheidene gemeenschappen bundelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen unsere Forschungsressourcen und -kenntnisse bündeln, wenn wir mit den USA und Japan konkurrieren wollen. Beide verfügen über viel mehr Einwohner und somit größere öffentliche und private Forschungs- und Innovationsbudgets als jeder einzelne EU-Mitgliedstaat.

Wij moeten onze middelen en onze kennis voor het onderzoek bundelen als wij daadwerkelijk de concurrentie willen aangaan met de VS en Japan. Die twee landen hebben immers een grotere bevolking en beschikken dus over hogere openbare en particuliere budgetten voor onderzoek en innovatie dan eender welk EU-land.


(4) Die finanzielle Unterstützung der Union für Transportressourcen kann darüber hinaus bis zu 100 % der unter den Ziffern i, ii und iii genannten gesamten förderfähigen Kosten abdecken, wenn dies erforderlich ist, um die Unterstützung der Mitgliedstaaten einsatzgerecht zu bündeln, und wenn die Kosten eine der folgenden Maßnahmen betreffen:

4. De financiële bijstand van de Unie voor vervoermiddelen kan voorts oplopen tot 100 % van de totale voor financiering in aanmerking komende kosten als omschreven in de punten i), ii) en iii), indien dit noodzakelijk is om de bijstand van de lidstaten op een operationeel efficiënte manier te bundelen en indiende kosten verband houden met een van de volgende zaken:


Die organisierte Zivilgesellschaft muss ihre Kräfte bündeln, wenn sie nutzbringend an der Beschlussfassung der EU teilnehmen will.

Het maatschappelijk middenveld moet de handen ineenslaan om een nuttige bijdrage te leveren aan de besluitvorming in de EU.


Daher müssen wir unsere Bemühungen stärker bündeln, wenn die Unternehmen – große und kleine – in der EU auf den globalen Märkten wirklich konkurrenzfähig sein sollen.

Een beter gecoördineerde inspanning is nodig om EU-bedrijven, ongeacht hun grootte, in staat te stellen doeltreffend in de wereld te concurreren.


Wettbewerbsprobleme können sich ergeben, wenn Nutzer Zugang zu marktsensiblen Informationen erhalten und oder diese austauschen, wenn bestimmte Nutzergruppen diskriminiert und vom Markt ausgeschlossen werden oder wenn sich Käufer oder Verkäufer zusammentun, um ihre Bestellungen bzw. Angebote so zu bündeln, dass dies in den Anwendungsbereich von Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag fallen könnte.

Op de volgende terreinen kunnen concurrentieproblemen rijzen: bij de mogelijke uitwisseling van of toegang tot marktgevoelige informatie, wanneer bepaalde categorieën gebruikers op zodanige wijze worden gediscrimineerd dat zij feitelijk worden uitgesloten, of wanneer kopers en verkopers zich bij het verrichten van hun gezamenlijke aan- of verkopen op zodanige wijze verenigen dat hun gedragen onder artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag vallen.


Letztendlich ist sie jedoch wichtig, weil die Europäer in der Vergangenheit auf tragische Weise erfahren haben, was geschieht, wenn jeder seinen Weg alleine geht; letztendlich ist sie wichtig, weil uns durchaus bewusst ist, dass wir unsere Kräfte heute bündeln müssen, wenn wir zu den "Global Players" von morgen zählen wollen.

Maar uiteindelijk is dat omdat Europeanen in het verleden - op tragische wijze - hebben ervaren wat er gebeurt als we allemaal onze eigen weg gaan, en uiteindelijk is dat omdat wij ons er - acuut - van bewust zijn dat we vandaag de krachten moeten bundelen om tot de spelers van morgen op het wereldtoneel te blijven behoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bündeln wenn' ->

Date index: 2025-02-21
w