Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bündeln
Dafür zuständige Person
Fiberglasfilamente bündeln
Glasfaser bündeln
Stoffe bündeln
Tabakblätter zu Bündeln zusammenbinden
UNAMID
Zuständige Person

Vertaling van "bündeln dafür " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fiberglasfilamente bündeln | Glasfaser bündeln

filamenten van glasvezel verbinden | gloeidraden van glasvezel verbinden




AU/VN-Hybridmission | hybrider Einsatz der Afrikanischen Union und der Vereinten Nationen in Dafur | UNAMID [Abbr.]

hybride AU/VN-missie | hybride AU/VN-operatie in Darfur | Unamid [Abbr.]


dafür zuständige Person | zuständige Person

gemachtigd functionaris | gemachtigd persoon | gemachtigde


Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen

Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties




Tabakblätter zu Bündeln zusammenbinden

tabaksbladeren in bussels binden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit dem Vertrag von Lissabon wurden die Voraussetzungen dafür geschaffen, dass die EU diese Ziele erreichen kann. So wurde der Rechtsrahmen gestärkt, um die Anstrengungen zu bündeln und Freiheit und Sicherheit sowie die interne Freizügigkeit und eine wirksame europäische Reaktion auf grenzüberschreitende Bedrohungen zu gewährleisten.

Het Verdrag van Lissabon heeft ervoor gezorgd dat de EU goed geplaatst is om deze te bereiken, door versterking van het rechtskader om de inspanningen te bundelen en vrijheid en veiligheid, het interne vrije verkeer en een effectieve Europese reactie op grensoverschrijdende bedreigingen te waarborgen.


Jonathan Taylor, Vizepräsident der EIB und zuständig für die Finanzierung der Umwelt, der Klimapolitik und der Kreislaufwirtschaft, erklärte: „Die EIB freut sich, ihre Kräfte mit denen der Europäischen Kommission zu bündeln und sich mit gemeinsamem Sachverstand dafür einzusetzen, eine kreislauforientiertere Wirtschaft zu fördern.

Jonathan Taylor, vicevoorzitter van de EIB en verantwoordelijk voor kredietverlening aan de sectoren milieu, klimaatactie en circulaire economie: "De EIB is verheugd met de Europese Commissie samen te werken en onze gecombineerde financiële slagkracht en expertise te gebruiken om onze economieën meer circulair te maken.


S. in der Erwägung, dass die ENP dazu beigetragen hat, dass die EU in ihrer Nachbarschaft mit nur einer Stimme spricht; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der EU in der europäischen Nachbarschaftspolitik eine wichtige Rolle spielen und dafür ihre Anstrengungen bündeln und die Glaubwürdigkeit und Handlungsfähigkeit der EU erhöhen sollten, indem sie mit einer Stimme sprechen;

S. overwegende dat het ENB ertoe heeft bijgedragen dat de EU in de gehele naburige regio met één stem spreekt; overwegende dat de lidstaten een belangrijke rol dienen te spelen in de Europese nabuurschap door hun inspanningen te harmoniseren en de geloofwaardigheid en de slagkracht van de EU te verhogen door met één enkele stem te spreken;


S. in der Erwägung, dass die ENP dazu beigetragen hat, dass die EU in ihrer Nachbarschaft mit nur einer Stimme spricht; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der EU in der europäischen Nachbarschaftspolitik eine wichtige Rolle spielen und dafür ihre Anstrengungen bündeln und die Glaubwürdigkeit und Handlungsfähigkeit der EU erhöhen sollten, indem sie mit einer Stimme sprechen;

S. overwegende dat het ENB ertoe heeft bijgedragen dat de EU in de gehele naburige regio met één stem spreekt; overwegende dat de lidstaten een belangrijke rol dienen te spelen in de Europese nabuurschap door hun inspanningen te harmoniseren en de geloofwaardigheid en de slagkracht van de EU te verhogen door met één enkele stem te spreken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S. in der Erwägung, dass die ENP dazu beigetragen hat, dass die EU in ihrer Nachbarschaft mit nur einer Stimme spricht; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der EU in der europäischen Nachbarschaftspolitik eine wichtige Rolle spielen und dafür ihre Anstrengungen bündeln und die Glaubwürdigkeit und Handlungsfähigkeit der EU erhöhen sollten, indem sie mit einer Stimme sprechen;

S. overwegende dat het ENB ertoe heeft bijgedragen dat de EU in de gehele naburige regio met één stem spreekt; overwegende dat de lidstaten een belangrijke rol dienen te spelen in de Europese nabuurschap door hun inspanningen te harmoniseren en de geloofwaardigheid en de slagkracht van de EU te verhogen door met één enkele stem te spreken;


Mit dem Vertrag von Lissabon wurden die Voraussetzungen dafür geschaffen, dass die EU diese Ziele erreichen kann. So wurde der Rechtsrahmen gestärkt, um die Anstrengungen zu bündeln und Freiheit und Sicherheit sowie die interne Freizügigkeit und eine wirksame europäische Reaktion auf grenzüberschreitende Bedrohungen zu gewährleisten.

Het Verdrag van Lissabon heeft ervoor gezorgd dat de EU goed geplaatst is om deze te bereiken, door versterking van het rechtskader om de inspanningen te bundelen en vrijheid en veiligheid, het interne vrije verkeer en een effectieve Europese reactie op grensoverschrijdende bedreigingen te waarborgen.


4. fordert die Kommission auf, die Situationen zu erläutern, in denen auf die Solidaritätsklausel zurückgegriffen wird, sowie anzugeben, welches demokratische Verfahren dafür angewendet wird, das dann auch eine Rechenschaftspflicht für getroffene Entscheidungen gewährleisten und eine angemessene Beteiligung der einzelstaatlichen Parlamente und des Europäischen Parlaments umfassen sollte; fordert die Kommission auf, eine faire Regelung vorzulegen, in der dargelegt wird, wie die Mitgliedstaaten erforderlichenfalls die notwendigen Ausrüstungen oder Mittel im Geiste der Solidarität bündeln ...[+++]

4. vraagt de Commissie duidelijkheid te verschaffen over situaties die de solidariteitsclausule en de democratische procedure voor de toepassing ervan in gang zouden zetten, waarbij ook de verantwoordelijkheidsplicht ten aanzien van genomen beslissingen wordt gewaarborgd, evenals de daadwerkelijke betrokkenheid van de nationale parlementen en het Europees Parlement; spoort de Commissie aan een eerlijk systeem uit te denken om te bepalen hoe de lidstaten, in het kader van de solidariteit, de noodzakelijke apparatuur of middelen moeten samenvoegen, mocht een noodsituatie zich aandienen;


Als direkter Beweis für die Existenz zweier getrennter Produkte kann der Umstand gelten, dass Verbraucher, wenn sie die Wahl haben, das Kopplungs- und das gekoppelte Produkt von unterschiedlichen Quellen beziehen; ein indirekter Beweis wäre u. a. die Marktpräsenz von Unternehmen, die auf die Fertigung oder den Verkauf des gekoppelten Produkts (ohne das Kopplungsprodukt) bzw. jedes einzelnen der vom marktbeherrschenden Unternehmen gebündelten Produkte spezialisiert sind (61), oder aber der Nachweis dafür, dass Unternehmen mit geringer Marktmacht vor allem auf funktionierenden Wettbewerbsmärkten diese Produkte tendenziell nicht kop ...[+++]

Het bewijs dat twee producten afzonderlijke producten zijn, kan onder meer rechtstreeks bewijs zijn dat afnemers, wanneer zij de keuze krijgen, de koppelende en de gekoppelde producten apart betrekken bij verschillende leveringsbronnen, dan wel indirect bewijs zoals de aanwezigheid op de markt van ondernemingen die zijn gespecialiseerd in de productie of de verkoop van het gekoppelde product zonder het koppelende product (61), of bewijs waaruit blijkt dat ondernemingen met geringe marktmacht, met name op concurrerende markten, dergelijke producten doorgaans niet koppelen of bundelen.


Als direkter Beweis für die Existenz zweier separater Produkte kann der Umstand gelten, dass Verbraucher, wenn sie die Wahl haben, das Kopplungs- und das gekoppelte Produkt von unterschiedlichen Quellen beziehen; als indirekter Beweis u. a. die Marktpräsenz von Unternehmen, die auf die Fertigung oder den Verkauf des gekoppelten Produkts (ohne das Kopplungsprodukt) (37) bzw. jedes einzelnen der vom marktbeherrschenden Unternehmen gebündelten Produkte spezialisiert sind, oder aber der Beweis dafür, dass Unternehmen mit geringer Marktmacht vor allem auf funktionierenden Wettbewerbsmärkten diese Produkte tendenziell nicht kop ...[+++]

Het bewijsmateriaal dat twee producten afzonderlijke producten zijn, kan onder meer rechtstreeks bewijs zijn dat afnemers, wanneer zij de keuze krijgen, de koppelende en de gekoppelde producten apart betrekken bij verschillende leveringsbronnen, dan wel indirect bewijs zoals het bestaan op de markt van ondernemingen die zijn gespecialiseerd in de productie of de verkoop van het gekoppelde product zonder het koppelende product (37) of van elk van de door de onderneming met een machtspositie gebundelde product, of bewijsmateriaal waaruit blijkt dat ondernemingen met geringe marktmacht, met name op concurrerende markten, dergelijke producten doorgaans niet koppelen of bundelen.


24. ermutigt die Kommission und die Mitgliedstaaten, Anregungen aus dem Tourismusbereich zu sammeln und zu bündeln, die darauf abzielen, den Tourismus für organisierte gesellschaftliche Gruppen zu erleichtern, neue Tourismusformen in neuen Orten zu entwickeln sowie insbesondere Anreize dafür zu schaffen, daß Kontinentaleuropäer in europäische Ferienziele in äußerster Randlage reisen, um das Beschäftigungspotential im Zusammenhang mit dem Sporttourismus zu erkunden und die Tourismusströme saisonunabhängig zu gestalten, um so während de ...[+++]

24. moedigt de Commissie en de lidstaten aan om voorstellen uit de sector toerisme te verzamelen en te bundelen die erop gericht zijn het toerisme voor georganiseerde maatschappelijke groepen te bevorderen, nieuwe vormen van toerisme naar nieuwe bestemmingen te begunstigen, en met name de toeristen van het Europese continent veraf gelegen Europese bestemmingen te laten ontdekken en de toeristenstromen minder seizoensgebonden te maken, ten einde stabiele werkgelegenheid gedurende het gehele jaar te creëren, met name in aan verval onderhevige badplaatsen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bündeln dafür' ->

Date index: 2025-01-18
w