Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COCOM
Daphne
Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen
Programm DAPHNE II
Programm Daphne III
Programm SURE
SURE
Vertrag von Nizza
Wassenaar-Arrangement

Traduction de «böge – sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]

communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)


Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]

Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]


Nicht akademische Kontrolleure und Beauftragte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie verwandte Berufe

Milieu-inspecteurs, inspecteurs arbeidshygiëne e.d.


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie Hygiene

Milieu- en bedrijfsartsen en specialisten op het gebied van de milieu- en arbeidshygiëne


Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen

gevaarlijke goederen klaarmaken en in en uit voertuigen laden


Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening


Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen

Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Der Präsident bittet Éric Woerth, Dalia Grybauskaitė (Mitglied der Kommission), Reimer Böge (Vorsitzender des BUDG-Ausschusses) sowie die Berichterstatter Jutta Haug und Janusz Lewandowski zu sich.)

(De Voorzitter verzoekt Éric Woerth, Dalia Grybauskaitė (lid van de Commissie), Reimer Böge (voorzitter van de Begrotingscommissie) en de rapporteurs Jutta Haug en Janusz Lewandowski om zich bij hem te voegen.)


Mein ganz besonderer Dank gilt hier dem Berichterstatter des Parlaments, Herrn Paasilinna, für sein Engagement und seine Hilfsbereitschaft sowie der Vorsitzenden des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, Frau Niebler, und auch Herrn Böge, dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, sowie der Berichterstatterin des Ausschusses für Kultur und Bildung, Frau Hennicot-Schoepges.

In het bijzonder wil ik hier mijn dank uitspreken aan de rapporteur van het Parlement, de heer Paasilinna, die zeer behulpzaam is geweest en het project zeer heeft ondersteund, en aan de voorzitster van de Commissie industrie, onderzoek en energie, mevrouw Niebler, alsmede aan de heer Böge, de voorzitter van de Begrotingscommissie, en de rapporteur van de Commissie cultuur en onderwijs, mevrouw Hennicot-Schoepges.


– (EN) Herr Präsident! Der Haushaltsplan 2008 ist ein gutes Ergebnis, und mein Dank gilt meinen Kolleginnen und Kollegen im Haushaltsausschuss sowie insbesondere unserem Vorsitzenden, Herrn Böge, sowie unseren beiden Berichterstattern, Herrn Virrankoski und Herren Itälä, die meines Erachtens hervorragende Arbeit geleistet haben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, deze begroting voor 2008 is een goed resultaat en daarvoor moet ik mijn collega’s in de Begrotingscommissie, en in het bijzonder onze voorzitter, de heer Böge, en onze twee rapporteurs, de heer Virrankoski en de heer Itälä, die denk ik buitengewoon goed werk hebben afgeleverd, een compliment maken.


In Schreiben vom 18. Juli 2007 an Herrn R. Böge, Vorsitzender des Haushaltsausschusses des Europäischen Parlaments, und Herrn E.A. Santos, amtierender Ratspräsident, schlägt Frau D. Grybauskaite, Mitglied der Europäischen Kommission, vor, im Rahmen eines vereinfachten Trilogs, d.h. durch einen Briefwechsel, sicherzustellen, dass zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde Einvernehmen über die Notwendigkeit einer Inanspruchnahme des Fonds sowie den erforderlichen Betrag besteht, sobald die jeweiligen internen Verfahren ordnungsge ...[+++]

Bij schrijven van 18 juli 2007 aan de heer Böge, voorzitter van de Begrotingscommissie, en de heer Santos, fungerend voorzitter van de Raad, stelt mevrouw Grybauskaitė, Europees Commissaris, voor dat de twee takken van de begrotingsautoriteit via een vereenvoudigde trialoog, d.w.z. per briefwisseling, overeenstemming bereiken over de noodzaak gebruik te maken van het Fonds en over het vereiste bedrag, zodra de respectievelijke interne procedures zijn afgerond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
James ELLES (Berichterstatter für den Einzelplan III (Kommission) des Haushaltsplans 2007), Louis GRECH (Berichterstatter für die anderen Einzelpläne des Haushalts), sowie die Mitglieder des Europäischen Parlaments Reimer BÖGE, Ingeborg GRÄSSLE, Catherine GUY-QUINT, Anne JENSEN, Jan MULDER, Giovanni PITTELLA, Paul RÜBIG, Antonis SAMARAS, Esko SEPPÄNEN, László SURJÁN, Helga TRÜPEL, Kyösti VIRRANKOSKI und Ralf WALTER.

de heer James ELLES (rapporteur voor Afdeling III (Commissie) van de begroting 2007), de heer Louis GRECH (rapporteur voor Overige afdelingen van de begroting 2007), de heer Reimer BÖGE, mevrouw Ingeborg GRÄβLE, mevrouw Catherine GUY-QUINT, mevrouw Anne JENSEN, de heer Jan MULDER, de heer Giovanni PITTELLA, de heer Paul RÜBIG, de heer Antonis SAMARAS, de heer Esko SEPPÄNEN, de heer László SURJÁN, mevrouw Helga TRÜPEL, de heer Kyösti VIRRANKOSKI en de heer Ralf WALTER, leden van het Europees Parlement.


– (NL) Herr Präsident! Obwohl es dem Parlament dank des Verhandlungsgeschicks von Herrn Böge und der anderen Verhandlungsführer gelungen ist, den ursprünglichen Vorschlägen des Rates einen wirklichen europäischen Mehrwert zu verleihen sowie die institutionellen Rahmenbedingungen wesentlich zu optimieren, wird die vorliegende Finanzielle Vorausschau 2007-2013 der Herausforderung, vor die sich die Europäische Union gestellt sieht, noch nicht gerecht, selbst wenn das Parlament in dem Bericht Böge einen vernünftigen und fundierten Vorschl ...[+++]

- Voorzitter, hoewel het Europees Parlement dankzij het onderhandelingstalent van Reimer Böge en de andere onderhandelaars erin geslaagd is de oorspronkelijke voorstellen van de Raad een reële Europese meerwaarde te geven en ook het institutionele kader gevoelig te verbeteren, blijven de voorliggende financiële vooruitzichten voor 2007-2013 ondermaats in het licht van de uitdaging waarvoor de Europese Unie staat. Het Europees Parlement had nochtans in het verslag-Böge een redelijk en beredeneerd voorstel geformuleerd, dat realistischer was dan het Commissievoorstel.


sowie als Mitglieder des Haushaltsausschusses Herr Reimer BÖGE, Herr Jean-Louis BOURLANGES, Herr Joan COLOM i NAVAL, Herr Carlos COSTA NEVES, Herr James ELLES, Herr Salvador GARRIGA POLLEDO, Frau Catherine GUY­QUINT, Herr Amin LASCHET, Herr Albert Jan MAAT, Herr Kyösti Tapio VIRRANKOSKI, Herr Ralf WALTER, Herr Francis WURTZ.

- de heer Reimer BÖGE, de heer Jean-Louis BOURLANGES, mevrouw Joan COLOMI NAVAL, de heer Carlos COSTA NEVES, de heer James ELLES; de heer Salvador GARRIGA POLLEDO, mevrouw Catherine GUY-QUINT, de heer Amin LASCHET, de heer Albert Jan MAAT, de heer Kyösti Tapio VIRRANKOSKI, de heer Ralf WALTER, de heer Francis WURTZ, leden van de Begrotingscommissie




D'autres ont cherché : daphne     programm daphne ii     programm daphne iii     programm sure     vertrag von nizza     böge – sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'böge – sowie' ->

Date index: 2021-06-19
w