Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bzw zwei jahren " (Duits → Nederlands) :

Legt ein Mitgliedstaat das Mindestalter für die Klasse A1 auf 17 oder 18 Jahre fest, so liegt das Mindestalter für die Klasse A2 bei 19 bzw. 20 Jahren, da zwischen dem Mindestalter für die Klasse A1 und dem Mindestalter für die Klasse A2 zwei Jahre liegen müssen.

Als een lidstaat de minimumleeftijd voor categorie A1 vaststelt op 17 of 18 jaar, moet de minimumleeftijd voor categorie A2 19 of 20 jaar bedragen, aangezien er twee jaar verschil moet zijn tussen de minimumleeftijd voor categorie A1 en die voor categorie A2.


G. unter Hinweis darauf, dass die beiden Blogger über Online-Netzwerke – unter anderem YouTube, Facebook und Twitter – Informationen über die politische Lage in Aserbaidschan verbreitet und die Regierung des Landes kritisiert hatten; unter Hinweis darauf, dass das Gericht des Stadtbezirks Sabail der Hauptstadt Baku die beiden Blogger Emin Milli und Adnan Hajizade am 11. November 2009 unter der Anschuldigung des "Rowdytums" und der Körperverletzung in einem minder schweren Fall zu zweieinhalb bzw. zwei Jahren Haft verurteilte,

G. overwegende dat beide bloggers gebruik hadden gemaakt van online netwerkinstrumenten zoals YouTube, Facebook en Twitter om informatie te verspreiden over de politieke situatie in Azerbeidzjan, waarbij zij kritiek leverden op de regering van hun land; dat de regionale rechtbank van het Sabail-district van Bakoe op 11 november 2009 Emin Milli tot 2,5 jaar en Adnan Hajizade tot 2 jaar gevangenisstraf veroordeelde wegens relschopperij en het toebrengen van licht lichamelijk letsel,


G. unter Hinweis darauf, dass die beiden Blogger über Online-Netzwerke – unter anderem Youtube, Facebook und Twitter – Informationen über die politische Lage in Aserbaidschan verbreitet und die Regierung des Landes kritisieret hatten; unter Hinweis darauf, dass das Gericht des Stadtbezirks Sabail der Hauptstadt Baku die beiden Blogger Emin Milli und Adnan Hajizade am 11. November 2009 unter der Anschuldigung des „Rowdytums“ und der Körperverletzung in einem minder schweren Fall zu zweieinhalb bzw. zwei Jahren Haft verurteilte,

G. overwegende dat beide bloggers gebruik hadden gemaakt van online netwerkinstrumenten zoals YouTube, Facebook en Twitter om informatie te verspreiden over de politieke situatie in Azerbeidzjan, waarbij zij kritiek leverden op de regering van hun land; dat de regionale rechtbank van het Sabail-district van Bakoe op 11 november 2009 Emin Milli tot 2,5 jaar en Adnan Hajizade tot 2 jaar gevangenisstraf veroordeelde wegens relschopperij en het toebrengen van licht lichamelijk letsel,


– Herr Präsident! Zwei aserbaidschanische Jugendaktivisten und Blogger, Emin Abdullayev und Adnan Hajizade, wurden in einem unfairen Prozess zu zweieinhalb bzw. zwei Jahren verurteilt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, twee Azerbeidjaanse jeugdactivisten en bloggers, Emin Abdullayev en Adnan Hajizade, zijn in een oneerlijk proces veroordeeld tot een vrijheidsstraf van respectievelijk twee en een half en twee jaar.


EU-weit waren es in den letzten zwei Jahren 23 %; in Italien und Slowenien lag der Anteil allerdings schon bei 36 bzw. 42 %, in Schweden und Irland sogar bei 44 bzw. 46 % .

23% van alle EU-burgers heeft de afgelopen twee jaar een dynamische pakketreis geboekt. In sommige landen zoals Ierland (46%) en Zweden (44%) bedraagt het cijfer zelfs meer dan 40% . Ook in landen zoals Slovenië (42%) en Italië (36%) is het percentage erg hoog.


EU-weit waren es in den letzten zwei Jahren 23 %; in Italien und Slowenien lag der Anteil allerdings schon bei 36 bzw. 42 %, in Schweden und Irland sogar bei 44 bzw. 46 %.

23% van alle EU-burgers heeft de afgelopen twee jaar een dynamische pakketreis geboekt. In sommige landen zoals Ierland (46%) en Zweden (44%) bedraagt het cijfer zelfs meer dan 40%. Ook in landen zoals Slovenië (42%) en Italië (36%) is het percentage erg hoog.


C. in der Erwägung, dass die Journalisten Nikolai Markevich und Pavel Maozheiko von der unabhängigen Zeitung "Pagonja" in Grodno zu zweieinhalb bzw. zwei Jahren "Freiheitsbeschränkung" verurteilt wurden, weil sie während des Präsidentschaftswahlkampfs kritische Artikel über Präsident Lukaschenka geschrieben haben,

C. overwegende dat de journalisten Nikolai Markevich en Pavel Maozheiko van de onafhankelijke krant Pagonja in de stad Grodno zijn veroordeeld tot respectievelijk twee en een half en twee jaar "beperking van hun vrijheid", vanwege kritische artikelen over President Lukashenko tijdens de campagne voor de presidentsverkiezingen,


C. in der Erwägung, dass die Journalisten Nikolai Markevich und Pavel Maozheiko von der unabhängigen Zeitung „Pagonja“ in Grodno zu zweieinhalb bzw. zwei Jahren „Freiheitsbeschränkung“ verurteilt wurden, weil sie während des Präsidentschaftswahlkampfs kritische Artikel über Präsident Lukaschenka geschrieben haben,

C. overwegende dat de journalisten Nikolai Markevich en Pavel Maozheiko van de onafhankelijke krant Pagonja in de stad Grodno zijn veroordeeld tot respectievelijk twee en een half en twee jaar "beperking van hun vrijheid", vanwege kritische artikelen over President Lukashenko tijdens de campagne voor de presidentsverkiezingen,


Lediglich - 1 Doktorandenstipendium konnte einem Geschichtsforscher bewilligt werden. Während der Anlaufphase von zwei Jahren haben die Lehrstuhlinhaber der Aktion Jean Monnet aus Polen und Ungarn die Möglichkeit, mit einem Partner der Aktion Jean Monnet aus der Gemeinschaft (an den Universitäten der Gemeinschaft wurden bereits 137 Europa-Lehrstühle Jean Monnet eingerichtet) bzw. einem Professor der ECSA-Europe (European Community Studies Association) zusammenzuarbeiten.

Gedurende een aanloopperiode van twee jaar hebben de hoogleraren die in Polen en Hongarije een leerstoel Jean Monnet bekleden de mogelijkheid samen te werken met een Jean Monnet-partner van de Gemeenschap (aan de universiteiten van de Gemeenschap zijn reeds 137 Europese leerstoelen Jean Monnet ingesteld) of met een hoogleraar van ECSA-Europe (European Community Studies Association).


I. Bereits begonnene Arbeiten bzw. solche, die in den nächsten zwei Jahren anlaufen dürften 1.

I. Werkzaamheden reeds begonnen of zullen waarschijnlijk binnen twee jaar beginnen 1.




Anderen hebben gezocht naar : klasse a2 zwei     bzw 20 jahren     zweieinhalb bzw zwei     bzw zwei jahren     herr präsident zwei     den letzten zwei     letzten zwei jahren     anlaufphase von zwei     von zwei jahren     den nächsten zwei     nächsten zwei jahren     bzw zwei jahren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw zwei jahren' ->

Date index: 2024-11-02
w