Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw unzutreffender umweltbezogener angaben sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Mit relevanten Interessenvertretern, beispielsweise Verbraucherorganisationen, Unternehmen und Aufsichtsbehörden, wurden zwei grundlegende Belange erörtert: die Problematik irreführender bzw. unzutreffender umweltbezogener Angaben sowie die Möglichkeiten, online Vergleiche anzustellen;

Ze heeft met de belangrijkste belanghebbenden, zoals consumentenorganisaties, bedrijven en toezichthouders, gesproken over twee fundamentele kwesties: milieuclaims en manieren om online vergelijkingen te maken.


Mit relevanten Interessenvertretern, beispielsweise Verbraucherorganisationen, Unternehmen und Aufsichtsbehörden, wurden zwei grundlegende Belange erörtert: die Problematik irreführender bzw. unzutreffender umweltbezogener Angaben sowie die Möglichkeiten, online Vergleiche anzustellen.

Ze heeft met de belangrijkste belanghebbenden, zoals consumentenorganisaties, bedrijven en toezichthouders, gesproken over twee fundamentele kwesties: milieuclaims en manieren om online vergelijkingen te maken.


Die Qualitätsberichte über die Statistik der Arbeitskosten- bzw. Verdienststruktur müssen Angaben über die Unterschiede zwischen einzelstaatlichen und europäischen Konzepten enthalten, insbesondere hinsichtlich der Definition statistischer Einheiten, Gesamtheiten, Berichtszeiträume und Definitionen der Variablen sowie über deren Auswirkungen auf die Schätzungen.

De kwaliteitsverslagen over de structuurstatistieken van de loonkosten en de lonen bevatten gegevens over de verschillen tussen de nationale en de Europese begrippen, met name ten aanzien van de definitie van statistische eenheden, populaties, referentieperioden, classificaties en de definities van variabelen, en de gevolgen hiervan voor de schattingen.


Sofern eine Wertpapierfirma oder ein Marktbetreiber, die bzw. der ein multilaterales Handelssystem oder ein organisiertes Handelssystem betreibt, angemessene Vorkehrungen zur Verfügung stellen will, um in einem anderen Mitgliedstaat den Zugang zu und den Handel an solchen Systemen durch Fernnutzer, -mitglieder oder -teilnehmer, die in diesem anderen Mitgliedstaat niedergelassen sind, zu vereinfachen, sollten aus Kohärenzgründen spezifische Formulare verwendet werden, um sicherzustellen, dass die von der Wertpapierfirma oder dem Marktbetreiber an die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats übermittelten Angaben sowie die ...[+++] von der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats an die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats übermittelten Angaben angemessen sind.

Met het oog op samenhang moeten beleggingsondernemingen of marktexploitanten die een multilaterale handelsfaciliteit of een georganiseerde handelsfaciliteit exploiteren, gebruikmaken van specifieke formulieren wanneer zij op het grondgebied van een andere lidstaat passende voorzieningen willen treffen om de toegang tot die systemen en de handel daarop voor in die lidstaat gevestigde gebruikers, leden of deelnemers op afstand te vergemakkelijken, zodat zowel de door de beleggingsonderneming of de marktexploitant aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst verstrekte informatie als de door de bevoegde autoriteit van de lidstaat ...[+++]


c) genaue Angaben zu den jeweiligen Behörden, die für die Entscheidung zuständig sind, bei denen relevante Informationen erhältlich sind bzw. bei denen Stellungnahmen oder Fragen eingereicht werden können, sowie zu vorgesehenen Fristen für die Übermittlung von Stellungnahmen oder Fragen;

c) nadere gegevens betreffende de bevoegde instanties die verantwoordelijk zijn voor de besluitvorming, die waarbij relevante informatie kan worden verkregen, die waaraan opmerkingen of vragen kunnen worden voorgelegd en nadere gegevens betreffende de termijnen voor het toezenden van opmerkingen of vragen;


(2) Die Vertragsparteien tauschen auch einschlägige statistische, biologische und umweltbezogene Informationen sowie Angaben zum Erhaltungszustand aus und arbeiten im Rahmen der einschlägigen wissenschaftlichen Sitzungen zusammen, wenn dies zur Bewirtschaftung und Erhaltung der lebenden Ressourcen erforderlich sein könnte.

2. De partijen wisselen ook relevante statistische, biologische, instandhoudings- en milieu-informatie uit en werken samen bij de desbetreffende wetenschappelijke vergaderingen, waar dit nodig is met het oog op het beheer en de instandhouding van de levende rijkdommen.


111. die Voraussetzungen, unter denen ein geregelter Markt, eine Wertpapierfirma, einschließlich eines systematischen Internalisierers, eine Wertpapierfirma oder ein MTF- bzw. OTF-Marktbetreiber Angaben zu Handelsabschlüssen später veröffentlichen dürfen, sowie die Kriterien, anhand deren entschieden wird, bei welchen Geschäften aufgrund ihres Umfangs oder der Kategorie der Aktie, des Aktienzertifikats, des börsengehandelten Fonds, des Zertifikats und anderer vergleichbarer Finanzinstrumente eine spätere Veröffentlichung zulässig ist.

(b) de voorwaarden waaronder een gereglementeerde markt, een beleggingsonderneming, met inbegrip van beleggingsondernemingen met systematische interne afhandeling, en een beleggingsonderneming of marktexploitant die een MTF of OTF exploiteert de transacties later mag publiceren en de criteria die moeten worden toegepast om te bepalen voor welke transacties, gezien hun omvang of het betreffende type aandeel, aandelencertificaat, op de beurs verhandeld fonds, certificaat of ander vergelijkbaar financieel instrument, uitgestelde publicatie is toegestaan voor elke betreffende klasse van financiële instrumenten.


der Inhalt und gegebenenfalls das Format sowie sonstige Einzelheiten in Bezug auf das in Artikel 4 und 5 Buchstabe c genannte Datenblatt bzw. die weiteren Angaben.

de inhoud en, zo nodig, het formaat en andere bijzonderheden betreffende het fiche of nadere informatie als aangegeven in artikel 4 en artikel 5, onder c).


der Inhalt und gegebenenfalls das Format sowie sonstige Einzelheiten in Bezug auf das in Artikel 4 und 5 Buchstabe c genannte Datenblatt bzw. die weiteren Angaben.

de inhoud en, zo nodig, het formaat en andere bijzonderheden betreffende het fiche of nadere informatie als aangegeven in artikel 4 en artikel 5, onder c).


Bei Annahme eines Erzeugnisses gemäß Artikel 1, das aus einem Drittland eingeführt wurde, prüft das Unternehmen die Verschließung der Verpackung bzw. des Behältnisses sowie die Übereinstimmung der Kennzeichnung der Partie mit den Angaben in der Bescheinigung gemäß Artikel 11 Absatz 1 Buchstabe b) bzw. mit den Angaben in einer gleichwertigen Bescheinigung, die die Behörden gemäß Artikel 11 Absatz 6 verlangen.

Bij ontvangst van een produkt als bedoeld in artikel 1, dat uit een derde land is ingevoerd, controleert de marktdeelnemer de sluiting van de verpakking of van de recipiënt/container en de overeenstemming van de identificatie van de partij met het in artikel 11, lid 1, onder b), bedoelde certificaat of een soortgelijk certificaat dat door de autoriteiten in het kader van regelingen ter uitvoering van het bepaalde in artikel 11, lid 6, wordt verlangd.


w