Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw umgesetzt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Für nationale Programme, die in den Jahren 2013 und 2014 umgesetzt wurden bzw. werden, gilt weiterhin Artikel 27 Absätze 7 und 8 der genannten Entscheidung.

Voor nationale programma’s die in 2013 en 2014 zijn uitgevoerd, blijft artikel 27, leden 7 en 8, van die beschikking van toepassing.


Die Europäische Kommission hat beim Europäischen Gerichtshof ein Verfahren gegen Spanien angestrengt, da für 20 spanische Häfen noch keine Pläne zur Hafensicherheit verabschiedet bzw. umgesetzt wurden.

De Europese Commissie heeft bij het Hof van Justitie van de Europese Unie een beroep ingesteld tegen Spanje omdat 20 Spaanse havens nog geen havenveiligheidsplan hebben vastgesteld en uitgevoerd.


Diese Strategie kann auch die Krisenpräventions- und -managementmaßnahmen berücksichtigen, die von der zuständigen Behörde bzw. der Abwicklungsbehörde ergriffen und umgesetzt wurden.

Die strategie kan ook rekening houden met de crisispreventiemaatregelen of de crisisbeheersingsmaatregelen die werden genomen en uitgevoerd door de bevoegde autoriteit respectievelijk de afwikkelingsautoriteit.


Die föderale bzw. regionale Verwaltungsstruktur einiger Mitgliedstaaten und die Tatsache, dass die Fragebogen überwiegend auf nationaler Ebene verteilt wurden, erlauben keine zuverlässigen Aussagen im Hinblick auf die Frage, ob die Änderungsrichtlinie auf den untergeordneten Ebenen in vollem Maße umgesetzt wurde.

Vanwege de federale/gewestelijke structuur van sommige lidstaten en het feit dat de vragenlijst voor deze evaluatie eigenlijk alleen op nationaal niveau is verspreid, is het onmogelijk om met enige zekerheid vast te stellen of de wijzigingsrichtlijn op subnationaal niveau volledig is omgezet.


In einer Reihe von Mitgliedstaaten wurden die bestehenden Rechtsvorschriften (zweites Binnenmarktpaket) noch nicht ordnungsgemäß umgesetzt bzw. wurde der Bedarf an neuen Rechtsvorschriften deutlich.

Op een aantal gebieden en in bepaalde lidstaten is de bestaande wetgeving (tweede pakket inzake de interne markt) nog steeds niet naar behoren ten uitvoer gelegd of doet de noodzaak van nieuwe wetgeving zich duidelijk gevoelen.


Neue Höchstgrenzen (die sogenannten nationalen Emissionsreduktionsverpflichtungen) für 2020 wurden im geänderten Göteborg-Protokoll vereinbart und werden bis 2020 bzw. 2030 im Rahmen der neuen NEC-Richtlinie umgesetzt.

In het herziene Protocol van Göteborg zijn nieuwe plafonds ("nationale emissiereductieverbintenissen") voor 2020 overeengekomen.


Zuvor wird genau geprüft, wie die länderspezifischen Empfehlungen vom Vorjahr umgesetzt wurden und wie die von den Mitgliedstaaten im April vorgelegten Nationalen Reformprogramme und Stabilitäts- bzw. Konvergenzprogramme beschaffen sind.

Zij zijn opgesteld na een grondige beoordeling van de uitvoering van de landenspecifieke aanbevelingen van vorig jaar in combinatie met een gedetailleerde analyse van de nationale hervormingsprogramma's en stabiliteits- of convergentieprogramma's die de lidstaten in april hebben ingediend.


Sie werden sich mit den neuesten Instrumenten und Initiativen befassen, die auf europäischer Ebene gemeinsam mit den Mitgliedstaaten erarbeitet und angewandt bzw. umgesetzt wurden. Dazu gehören beispielsweise der Europäische Qualifikationsrahmen und die kürzlich auf den Weg gebrachte Agenda „Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen“. Diese Initiativen sind auf den Bedarf der Arbeitnehmer, der Unternehmen und auch der Lernenden ausgerichtet.

Er zal worden gediscussieerd over de nieuwste instrumenten en initiatieven die op Europees niveau in samenwerking met de lidstaten worden ontwikkeld en toegepast, zoals het Europees kwalificatiekader en de recente agenda 'Nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen', initiatieven die inspelen op de behoeften van werknemers, bedrijven en lerenden.


In vielen spanischen Häfen wurden die in der Richtlinie vorgesehenen Risikobewertungen nicht vorgenommen bzw. die Pläne zur Gefahrenabwehr nicht umgesetzt.

Veel Spaanse havens hebben de beoordelingen en veiligheidsplannen waarin de richtlijn voorziet nog niet vastgesteld en uitgevoerd.


Diese Hauptziele wurden konkret in folgende Förderschwerpunkte umgesetzt, in deren Rahmen die verschiedenen Ausbildungs- und Beschäftigungsförderungsmaßnahmen durchgeführt werden sollen: - Berufliche Bildug : 480 Mio ECU bzw. 52 % der Gesamtmittel, - Arbeitsvermittlung : 120 Mio ECU bzw. 13 % der Gesamtmittel, - Wege zur Eingliederung :177 Mio ECU bzw. 30 % der Gesamtmittel, - technische Hilfe : 46 Mio ECU bzw. 5 % der Gesamtmittel. Im Rahmen des Einheitlichen Programmplanungsdokuments wurden Mittel in Höhe von 2051 Millionen ECU (Pre ...[+++]

De algemene doelstellingen zijn vertaald naar de volgende prioriteiten, in het kader waarvan de verschillende werkgelegenheids- en scholingsmaatregelen zullen worden uitgevoerd: - scholing 480 miljoen ecu (52% van het totaal) - bemiddeling 120 miljoen ecu (13% van het totaal) - trajectbemiddeling 277 miljoen ecu (30% van het totaal) - technische bijstand 46 miljoen ecu ( 5% van het totaal) Met het enig programmeringsdocument is een bedrag gemoeid van 2051 miljoen ecu (prijspeil 1994); de bijdrage van het Europees Sociaal Fonds ligt in de orde van grootte van 923 miljoen ecu (45%).


w