Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw seit ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Seit seinem Start im Jahr 1987 – damals mit elf Ländern und 3200 Studierenden – hatten dank des Erasmus-Programms neun Millionen Menschen die Möglichkeit, im Ausland einen Teil ihrer Studien- bzw. Ausbildungszeit zu verbringen, einen Freiwilligendienst zu absolvieren oder Berufserfahrung zu sammeln.

Sinds het Erasmus+-programma in 1987 van start ging met 11 landen en 3 200 studenten, heeft het al 9 miljoen mensen de kans geboden om in het buitenland te studeren, een opleiding te volgen, vrijwilligerswerk te verrichten of beroepservaring op te doen.


In Abweichung von Artikel 1, Absatz 1, 1° und 2° werden bei der Berechnung dieses Zuschusses die am Datum der Einreichung des ersten Antrags auf Zulassung als Eingliederungsbetrieb seit höchstens zwölf Monaten im Rahmen eines Arbeitsvertrags innerhalb des Eingliederungsbetriebs beschäftigten Arbeitnehmer, die zum Zeitpunkt ihrer ersten Einstellung durch den Eingliederungsbetrieb der Definition der benachteiligten bzw. stark benachteiligten Arbeitnehmer entsprochen haben, benachteiligten bzw. stark benachteiligten Arbeitnehmern gleichg ...[+++]

In afwijking van artikel 1, eerste lid, 1 en 2, worden voor de berekening van deze toelage gelijkgesteld met kwetsbare of uiterst kwetsbare werknemers, de werknemers die sinds maximum twaalf maanden zijn tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst in het inschakelingsbedrijf, op de datum van indiening van de eerste erkenningsaanvraag als inschakelingsbedrijf en die op het ogenblik van hun eerste aanwerving binnen het inschakelingsbedrijf aan de omschrijving van kwetsbare of uiterst kwetsbare werknemers voldeden.


8. fordert die Kommission auf, eine detaillierte Aufstellung aller Mitarbeiter und Sachverständigen vorzulegen, die bei der Kommission und in den Kabinetten der Kommissionsmitglieder beschäftigt sind und vom Privatsektor, staatlichen oder nichtstaatlichen Organisationen vergütet werden, einschließlich der Angaben darüber, wer diese Mitarbeiter oder Sachverständigen bezahlt, seit wann und mit welcher Art von Vertrag sie beschäftigt sind, für welche Dienststellen sie tätig sind und an welchen Themen sie arbeiten bzw. seit der Aufnahme ihrer Tätigkeit bei der K ...[+++]

8. roept de Commissie ertoe op een uitvoerige lijst te overleggen van alle personeelsleden of deskundigen die bij de Commissie en in de kabinetten van de commissarissen werken en een salaris ontvangen uit de particuliere, de nationale overheids- of niet-gouvernementele sector, met vermelding van de uitbetalende instanties, de periodes gedurende welke zij daarbij in dienst zijn geweest en het soort contract waaronder zij stonden, de diensten waarvoor zij werken en de dossiers die zij te behandelen krijgen en te behandelen hebben gekregen sinds zij bij de Commissie in dienst zijn getreden, met als doel informatie te verschaffen over de act ...[+++]


36. hält die Forderung der Gesellschaft, der Bürger und der Parlamente nach Transparenz bei der Ausarbeitung und Durchführung der handelspolitischen Maßnahmen für legitim; begrüßt die echten Fortschritte, die die WTO seit ihrer Gründung im Jahr 1995 im Bereich der externen Transparenz erzielt hat, sowie die Wirksamkeit ihrer Kommunikationspolitik; hält es für wichtig, dass die Wirtschaftsakteure sowie alle beteiligten zivilgesellschaftlichen Akteure jederzeit Zugang zu qualitativ hochwertigen Informationen über die multilateralen Handelsregeln und ihre effektive Anwendung bzw. über alle Ausnahm ...[+++]

36. is van mening dat transparantie bij het opstellen en uitvoeren van het handelsbeleid een legitieme eis is van de maatschappij, de burgers en de parlementariërs; is verheugd over de echte vooruitgang die de WTO sinds zijn oprichting in 1995 werkelijk heeft geboekt op het gebied van externe transparantie en de doeltreffendheid van haar communicatiebeleid; benadrukt dat het voor ondernemingen en voor alle betrokken actoren van het maatschappelijk middenveld belangrijk is permanent toegang te hebben tot goede informatie over de multilaterale handelsregels en hun effectieve toepassing en over elke afwijking aan de zijde van de WTO-leden ...[+++]


36. hält die Forderung der Gesellschaft, der Bürger und der Parlamente nach Transparenz bei der Ausarbeitung und Durchführung der handelpolitischen Maßnahmen für legitim; begrüßt die echten Fortschritte, die die WTO seit ihrer Gründung im Jahr 1995 im Bereich der externen Transparenz erzielt hat, sowie die Wirksamkeit ihrer Kommunikationspolitik; hält es für wichtig, dass die Wirtschaftsakteure sowie alle beteiligten zivilgesellschaftlichen Akteure jederzeit Zugang zu qualitativ hochwertigen Informationen über die multilateralen Handelsregeln und ihre effektive Anwendung bzw. über alle Ausnahme ...[+++]

36. is van mening dat transparantie bij het opstellen en uitvoeren van het handelsbeleid een legitieme eis is van de maatschappij, de burgers en de parlementen; erkent de vooruitgang die de WTO sinds de oprichting in 1995 werkelijk heeft geboekt op het gebied van externe transparantie evenals de doeltreffendheid van haar communicatiebeleid; benadrukt dat het voor ondernemingen en voor alle betrokken actoren van de samenleving belangrijk is permanent toegang te hebben tot goede informatie over de multilaterale handelsregels en hun effectieve toepassing en over elke afwijking aan de zijde van de WTO-leden;


sind im Herkunftsbetrieb vor dem Verladen mindestens 30 Tage lang — bzw. bei weniger als 30 Tagen alten Schweinen seit ihrer Geburt — gehalten worden, und

ten minste de laatste dertig dagen voor het laden of sedert hun geboorte wanneer zij jonger zijn dan dertig dagen, op het verblijf van verzending hebben verbleven, en


Registrierte Pferde, die dauerhaft in die Europäische Union eingeführt werden sollen, müssen sich seit mindestens 90 Tagen im Versandland aufgehalten haben, bzw. seit ihrer Geburt, wenn sie weniger als 90 Tage alt sind, bzw. seit ihrer Einfuhr, wenn sie während der 90 Tage vor der Ausstellung der Bescheinigung für die Ausfuhr in die Europäische Union direkt aus der Europäischen Union eingeführt wurden, und müssen sich seit mindestens 60 Tagen im Kontrollgebiet aufgehalten haben bzw. seit ihrer Geburt, wenn sie weniger als 60 Tage alt ...[+++]

Geregistreerde paarden die bestemd zijn om definitief in de Europese Unie te worden ingevoerd, moeten ten minste de laatste 90 dagen vóór de uitvoer (of sedert de geboorte indien zij jonger zijn dan 90 dagen, of sedert de datum van binnenkomst indien zij in de afgelopen 90 dagen rechtstreeks uit een lidstaat van de Europese Unie zijn ingevoerd) op het grondgebied van het land van verzending hebben verbleven en zij moeten ten minste de laatste 60 dagen, sedert hun geboorte indien zij jonger zijn dan 60 dagen, of sedert het binnenbrengen indien zij in de laatste 60 dagen vóór de certificering met het oog op uitvoer naar de Europese Unie re ...[+++]


9. vertritt die Ansicht, dass die Unionsbürgerschaft in ihrer weit gefassten Bedeutung ausgelegt werden muss; ist deshalb der Auffassung, dass Bürger aus Drittländern, die im Aufenthaltsland geboren sind bzw. von ihrer Kindheit an dort wohnen, sowie seit langem ansässige Personen, die ihre kulturellen, sozialen und familiären Bande im Aufenthaltsland haben bzw. minderjährig sind, nicht ausgewiesen werden dürfen;

9. is van oordeel dat het burgerschap van de Unie in zijn brede betekenis moet worden geïnterpreteerd; is daarom van mening dat onderdanen van andere landen die in het land van verblijf zijn geboren of er van jongs af aan wonen, langdurig ingezetenen die hun culturele, sociale en familiebanden in het land van verblijf hebben of minderjarig zijn, niet verwijderd mogen worden;


7.1. Registrierte Pferde, die dauerhaft in die Gemeinschaft eingeführt werden sollen, müssen sich seit drei Monaten im Kontrollgebiet aufgehalten haben bzw. seit ihrer Geburt, wenn sie weniger als drei Monate alt sind, bzw. seit ihrer Einfuhr, wenn sie in den vorangegangenen drei Monaten aus der Gemeinschaft eingeführt wurden.

7.1. Geregistreerde paarden die bestemd zijn om definitief in de Europese Gemeenschap te worden ingevoerd, moeten de laatste drie maanden, sedert hun geboorte indien ze jonger zijn dan drie maanden, of sedert het binnenbrengen indien zij in de afgelopen drie maanden rechtstreeks uit de Europese Gemeenschap zijn ingevoerd, in het paardepestvrije gebied hebben verbleven.


(1) Für die Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung am 31. Dezember 1985 sowie für Spanien und Portugal setzt die Kommission in den letzten fünfzehn Tagen des Wirtschaftsjahres nach dem Verfahren des Artikels 38 der Verordnung Nr. 136/66/EWG für Raps- und Rübsensamen bzw. Sonnenblumenkerne anhand der von den Mitgliedstaaten übermittelten oder von anderer Seite erhaltenen Angaben folgendes fest:

1. In de laatste 15 dagen van het verkoopseizoen en volgens de procedure van artikel 38 van Verordening nr. 136/66/EEG bepaalt de Commissie voor de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985, en voor Spanje en Portugal, voor koolzaad en raapzaad enerzijds, en voor zonnebloemzaad anderzijds, op basis van de door de Lid-Staten verstrekte of op een andere wijze verkregen gegevens:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw seit ihrer' ->

Date index: 2024-07-14
w