Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bzw geografischen gebiets " (Duits → Nederlands) :

Das Lastenheft genügt folgenden Anforderungen: 1° aus den Angaben des Lastenheftes, aus denen sich der Zusammenhang ergibt, geht hervor, inwiefern sich die Merkmale des bestimmten geografischen Gebiets auf das Enderzeugnis auswirken; 2° für eine Ursprungsbezeichnung enthält die im Lastenheft angeführte Angabe "Zusammenhang": a) Angaben zu dem geografischen Gebiet, die für den Zusammenhang von Bedeutung sind, einschließlich der natürlichen und menschlichen Faktoren; b) Angaben zur Qualität oder zu den Eigenschaften des Erzeugnisses, die überwiegend oder ausschließlich dem geografischen dem geogr ...[+++]

Het productdossier voldoet aan de volgende voorwaarden : 1° met de gegevens van het productdossier over het verband wordt gepreciseerd in welke mate de kenmerken van het afgebakende geografische gebied het eindproduct beïnvloeden; 2 ° voor een oorsprongsbenaming omvat het in het productdossier vermelde "verband" de volgende gegevens : a) relevante bijzonderheden over het geografische gebied, en met name natuurlijke en menselijke factoren; b) bijzonderheden over de kwaliteit of de kenmerken van het product die hoofdzakelijk of uitsluitend toe te schrijven zijn aan de geografische omgeving; c) e ...[+++]


Art. 10 - § 1 - Für die Ursprungsbezeichnungen oder geografischen Angaben wird die zu schützende Bezeichnung bei der Eintragung nur in der Sprache bzw. den Sprachen vorgeschlagen, die zwecks der Bezeichnung des Erzeugnisses in dem bestimmten geografischen Gebiet benutzt wird bzw. werden.

Art. 10. § 1. Voor de oorsprongsbenamingen of de geografische aanduidingen wordt de te beschermen naam voor registratie enkel in de taal/talen voorgesteld die gebruikt wordt (-en) voor de aanduiding van het product in het afgebakende geografische gebied.


37. ist klar der Ansicht, dass das Ziel 3 der „territorialen“ Zusammenarbeit an allen Binnengrenzen der EU und in seinen drei Dimensionen (grenzüberschreitend, interregional, transnational) zu stärken ist, und fordert, den entsprechenden Strukturfonds-Anteil auf 7 % zu erhöhen; fordert, dass die Verteilung der Mittel auf die einzelnen Programme der territorialen Zusammenarbeit anhand harmonisierter Kriterien erfolgt, um den Bedürfnissen und Besonderheiten jedes betroffenen Territoriums bzw. geografischen Gebiets strategisch und ganzheitlich gerecht zu werden; betont den Stellenwert der Grenzreg ...[+++]

37. stelt zich ondubbelzinnig op het standpunt dat doelstelling 3 (Europese territoriale samenwerking) aan alle binnengrenzen van de EU en op alle drie de samenwerkingsniveaus (grensoverschrijdend, interregionaal en transnationaal) moet worden versterkt, en roept op tot verhoging van het daarvoor bestemde aandeel van de structuurfondsen tot 7%; dringt erop aan de subsidies per territoriaal samenwerkingsprogramma toe te kennen op basis van geharmoniseerde criteria, ten einde op een strategische, geïntegreerde wijze aan de behoeften en de specifieke kenmerken van ieder geografisch gebied en iedere geografische zone te k ...[+++]


37. ist klar der Ansicht, dass das Ziel 3 der „territorialen“ Zusammenarbeit an allen Binnengrenzen der EU und in seinen drei Dimensionen (grenzüberschreitend, interregional, transnational) zu stärken ist, und fordert, den entsprechenden Strukturfonds-Anteil auf 7 % zu erhöhen; fordert, dass die Verteilung der Mittel auf die einzelnen Programme der territorialen Zusammenarbeit anhand harmonisierter Kriterien erfolgt, um den Bedürfnissen und Besonderheiten jedes betroffenen Territoriums bzw. geografischen Gebiets strategisch und ganzheitlich gerecht zu werden; betont den Stellenwert der Grenzreg ...[+++]

37. stelt zich ondubbelzinnig op het standpunt dat doelstelling 3 (Europese territoriale samenwerking) aan alle binnengrenzen van de EU en op alle drie de samenwerkingsniveaus (grensoverschrijdend, interregionaal en transnationaal) moet worden versterkt, en roept op tot verhoging van het daarvoor bestemde aandeel van de structuurfondsen tot 7%; dringt erop aan de subsidies per territoriaal samenwerkingsprogramma toe te kennen op basis van geharmoniseerde criteria, ten einde op een strategische, geïntegreerde wijze aan de behoeften en de specifieke kenmerken van ieder geografisch gebied en iedere geografische zone te k ...[+++]


Aufbau von fünf zusätzlichen nationalen bzw. regionalen Netzen und Fortsetzung der Betreuung der fünf bereits bestehenden Netze – diese Netze fördern die Verbreitung von Know-how und vorbildlichen Verfahren innerhalb ihres jeweiligen Sprach- und geografischen Gebiets;

vijf nieuwe nationale en regionale netwerken opzetten en het beheer van de vijf bestaande voortzetten. Deze netwerken zorgen voor de verspreiding van kennis en beste praktijken in hun taalgebied of regio;


den Namen des Gebiets bzw. der Gebiete, Untergebiete oder Divisionen, die in den FAO-Fischereizonen aufgelistet sind, einschließlich der Küstenbezeichnung und geografischen Bezeichnung, und zwar in einer für die Verbraucher verständlichen Art und Weise ; [Abänd. 128]

de naam van het gebied, het deelgebied of de sector zoals vermeld in de lijst van FAO-visserijzones, met inbegrip van de kustbenaming en de geografische benaming, geformuleerd in voor de consument begrijpelijke bewoordingen ; [Am. 128


(a) bei auf See gefangenen Fischereierzeugnissen den Namen des Gebiets bzw. der Gebiete, Untergebiete oder Divisionen, die in den FAO-Fischereizonen aufgelistet sind, einschließlich der Küstenbezeichnung und geografischen Bezeichnung, und zwar in einer für die Verbraucher verständlichen Art und Weise;

(a) voor op zee gevangen visserijproducten de naam van het gebied, het deelgebied of de sector zoals vermeld in de lijst van FAO-visserijzones, met inbegrip van de kustbenaming en de geografische benaming, geformuleerd in voor de consument begrijpelijke bewoordingen;


Gemäß der im geografischen Gebiet verfolgten Produktionsweise weist das Fleisch des „Cordeiro Mirandês“ bzw. „Canhono Mirandês“ die folgenden Merkmale auf:

Als gevolg van het houderijsysteem en naargelang de productiemethode in het geografisch gebied, vertoont het vlees van Cordeiro Mirandês of Canhono Mirandês de volgende kenmerken:


Als „Cordeiro Mirandês“ bzw. „Canhono Mirandês“ bezeichnet man das Fleisch von geschlachteten Schafen beiderlei Geschlechts der Rasse Churra Galega Mirandesa, die im Zuchtbuch der Rasse ausgewiesen und eingetragen sind, ein Lebensalter von bis zu vier Monaten haben und in einem Betrieb mit traditioneller extensiver Bewirtschaftung geboren und aufgezogen und gemäß den in den Spezifikationen und in dem abgegrenzten geografischen Gebiet festgelegten Vorschriften zerlegt und verpackt wurden.

Cordeiro of Canhono Mirandês verwijst naar het vlees van geslachte schapen van beide seksen van het ras Churra Galega Mirandesa die als behorend tot dat ras zijn geïdentificeerd en in het desbetreffende zoötechnische register zijn geregistreerd, maximaal vier maanden oud zijn en in het kader van een traditioneel, extensief houderijsysteem worden geboren en gehouden; de karkassen worden uitgesneden en het vlees wordt verpakt in overeenstemming met de bepalingen in het productdossier en met de in het afgebakende geografische gebied geldende regels.


4. ist deshalb der Auffassung, dass die Entscheidung darüber, wo die Menschenrechte in der Struktur des EAD anzusiedeln sind, von großer Bedeutung ist; fordert deshalb die Errichtung einer Direktion Menschenrechte und Demokratie mit der Aufgabe, eine robuste EU-Menschenrechtspolitik zu entwickeln und die Gesamtkoordinierung mit allen multilateralen Gremien wahrzunehmen; ist der festen Überzeugung, dass mit diesem Ansatz eine isolierte Behandlung der Menschenrechte verhindert werden kann und dass dies der einzige Weg ist, die volle Einhaltung der Bestimmungen des Vertrags von Lissabon zu gewährleisten; unterstreicht dabei die Notwendigkeit, dass Sachverstand auf dem Gebiet von Mensc ...[+++]

4. is derhalve van oordeel dat de beslissing over de vraag welke plaats de mensenrechten binnen de structuur van de EDEO innemen, van groot belang is; verlangt daarom dat een directoraat Mensenrechten en democratie wordt opgericht, dat wordt belast met de ontwikkeling van een krachtige EU-strategie inzake mensenrechten en democratie en met de algehele coördinatie met multilaterale fora; is er vast van overtuigd, onderstrepende dat deskundigheid op het gebied van mensenrechten en democratie verankerd moet zijn als centrale taak voor elke geografische of beleid ...[+++]


w