Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw france télécom » (Allemand → Néerlandais) :

Doch die Tabelle zeigt, dass der von France Télécom 2010 abgeführte Arbeitgeberbeitrag von 744 Mio. EUR, obwohl zwischen 1991 und 2010 immer mehr Beamte pensioniert wurden, um 407 Mio. EUR unter den Pensionsabgaben lag, die das Unternehmen vor Inkrafttreten der Reform im Jahr 1996 an den französischen Staat gezahlt hatte, und genauso hoch war wie der reine Arbeitgeberbeitrag, den France Télécom 20 Jahre zuvor im Jahr 1991 gezahlt hatte (1 151 Mio. EUR bzw. 743 Mio. EUR, siehe Tabelle 1).

Ondanks het feit dat tussen 1991 en 2010 een toenemend deel van het ambtenarenbestand met pensioen is gegaan, toont de tabel aan dat de werkgeversbijdrage van 744 miljoen EUR die France Télécom in 2010 betaalde, 407 miljoen EUR lager lag dan de pensioenlasten die de onderneming vóór de inwerkingtreding van de hervorming in 1996 aan de Franse Staat voldeed, en gelijk was aan de zuivere werkgeversbijdrage die France Télécom twintig jaar eerder in 1991 voldeed (respectievelijk 1,151 miljoen EUR en 743 miljoen EUR; cf. tabel 1).


Anhand dieser Zahlen lässt sich feststellen, dass die Beträge und ihre Nachweise, über die in der Nationalversammlung und im Senat bei der Festsetzung des Ausgleichsbetrags bzw. außerordentlichen Beitrags von France Télécom beraten wurde, den Größenordnungen entsprachen, die sich im Nachhinein über den in der Debatte über den Gesetzentwurf genannten Zehnjahreszeitraum bewahrheitet haben.

Op basis van deze cijfers kan worden vastgesteld dat de bedragen en de grondslagen ervan zoals die aan bod kwamen tijdens de debatten in de Assemblée Nationale en de Senaat over het voor de bijbetaling of buitengewone bijdrage van France Télécom vast te leggen bedrag, overeenstemmen met de grootteorde die achteraf kon worden vastgesteld tijdens de periode van tien jaar waarvan sprake in de debatten over het wetsontwerp.


Am 22. September 2008 gingen bei der Kommission Stellungnahmen von France Télécom und, nach einer Fristverlängerung, am 1. bzw. 16. Oktober 2008 auch Stellungnahmen der Beschwerdeführer und eines Telekommunikationsbetreibers ein.

Op 22 september 2008 heeft de Commissie opmerkingen ontvangen van France Télécom en, na verlenging van de termijn, heeft zij op, respectievelijk, 1 en 16 oktober 2008 opmerkingen ontvangen van de klagers en van een telecomexploitant.


Denn die TPS-Stellung wird sich um die Marktanteile vermindern, die France Télévision bzw. France Télécom auf den relevanten Märkten hielten.

De positie van TPS zal namelijk verminderd worden met de marktaandelen die France Télévision of France Télécom op de betrokken markten hebben.


Um die Schaffung eines Duopols bzw. einer gemeinsamen beherrschenden Stellung zu verhindern, boten France Telecom/Orange an, ihre Anteile an dem Gemeinschaftsunternehmen KPN Orange an eine unabhängige dritte Partei zu veräußern.

Om de totstandbrenging van een duopolie of een gezamenlijke machtspositie op de Belgische markt te verhinderen heeft France Telecom/Orange aangeboden om haar belang in de gezamenlijke onderneming KPN Orange te verkopen aan een onafhankelijke derde.


Die seitens der jeweiligen nationalen Telekommunikationsminister Frankreichs und Deutschlands sowie seitens der Parteien der ATLAS- und PHOENIX-Allianzen zugesagten Änderungen und Verpflichtungen tragen dazu bei, den Bedenken der Kommission entgegenzukommen, namentlich: - haben die französische und die deutsche Regierung jeweils die feste politische Verpflichtung übernommen, alternative Telekommunikationsinfrastrukturen für die Bereitstellung liberalisierter Telekommunikationsdienste, also nicht des Sprachtelephondienstes für die Öffentlichkeit, zum 1. Juli 1996 zu liberalisieren sowie sämtliche Infrastruktur und Telekommunikationsdienste einschließlich des Sprach- telephondienstes für die Öffentlichkeit zum 1. Januar 1998 vollständig zu ...[+++]

De onderstaande wijzigingen en verbintenissen die door de Franse en de Duitse minister en de partijen bij de allianties tussen ATLAS en PHOENIX werden voorgesteld, zijn bedoeld om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Commissie : - de Franse en de Duitse regering hebben de vaste politieke verbintenis aangegaan om de telecommunicatie-infrastructuur voor het verlenen van geliberaliseerde diensten, d.w.z. met uitzondering van de basisspraaktelefoondienst, tegen 1 juli 1996 en alle telecommunicatiediensten, ook de spraaktelefonie, en -voorzieningen tegen 1 januari 1998 te liberaliseren; - de openbare geschakelde datanetwerken in Frankrijk en Duitsland, respectievelijk Transpac en Datex-P, zullen tot 1 januari 1998 gescheiden gehouden worden va ...[+++]


- Die französischen Behörden übermittelten der Kommission am 6. Dezember 1993 einen "Umverteilungsplan" des Unternehmens Bull und gaben den Beschluß des französischen Staates und von France Telecom bekannt, weitere 7 Mrd. FF bzw. 1,6 Mrd. FF, insgesamt also 8,6 Mio. FF zusätzlich zu den 2,5 Mrd. FF vom Februar 1993 an das Unternehmen zu zahlen.

- Op 6 december 1993 zonden de Franse autoriteiten de Commissie een "plan de redéploiement" voor Bull en kondigden zij de beslissing van de Franse Staat aan, een aanvullend bedrag van 7 miljard Ffr. in de onderneming te injecteren, waarmee de kapitaalinbreng in totaal op 8,6 miljard Ffr uitkwam, nog afgezien van het in februari 1993 overgemaakte bedrag van 2,5 miljard Ffr.




D'autres ont cherché : der von france     von france télécom     beitrags von france     stellungnahmen von france     france     bzw france télécom     boten france     atlas der france     von france     bzw france télécom     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw france télécom' ->

Date index: 2022-12-20
w