Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bzw entwicklungsbereich einander zwar ergänzen " (Duits → Nederlands) :

In Zukunft – das wurde zwar bereits gesagt, aber ich meine, es sollte noch einmal betont werden – müssen wir noch mehr dafür tun, dass die Verkehrsmittel in ganz Europa einander besser ergänzen, indem wir uns auch hier um mehr Kohärenz bemühen.

Voor de toekomst – het is al gezegd, maar ik wil het nogmaals benadrukken – moeten we nog harder werken aan het vraagstuk van de complementariteit van de vervoersmiddelen die het Europees grondgebied doorkruisen, door ook op dat gebied te streven naar meer samenhang tussen vervoersmiddelen.


25. erkennt die laufende Diskussion über die Beziehung zwischen dem UNHRC und dem Dritten Ausschuss der Generalversammlung sowie über die Mitgliedschaft des UNHRC an; bekräftigt seinen Standpunkt, dass diese beiden Gremien einander ergänzen, und ist davon überzeugt, dass angesichts der Tatsache, dass eine universelle Beteiligung durch den Mitglieder- bzw. Beobachterstatus gewährleistet ist, eine gestraffte Zusammensetzung des Rates auch dazu beitragen könnte, dass der UNHRC Beschlüsse fasst, die zielgerichteter und operationaler sind, und weist darauf hin, dass zwar ...[+++]

25. is ingenomen met de lopende discussie over de relatie tussen de UNHCR en de Derde Commissie van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en over het lidmaatschap van de UNHCR; herhaalt dat deze beide instanties elkaar aanvullen en is van oordeel dat, hoewel universele participatie is gewaarborgd door de status van lid en waarnemer, een kleinere Raad ertoe kan bijdragen dat de besluiten van de UNHCR praktijkgerichter worden; is daarnaast van oordeel dat universeel lidmaatschap ook voordelen kan hebben, met name dat van versterking van het universele karakter van de mensenrechten, terwijl een kleiner orgaan ook positieve kante ...[+++]


1. vertritt die Ansicht, dass eines der Ziele der reformierten GAP darin bestehen muss, einen besseren Generationswechsel in der Landwirtschaft sicherzustellen und dass im Hinblick auf dieses Ziel die Instrumente des ersten und zweiten Pfeilers – zur Förderung einer existenzfähigen Landwirtschaft bzw. zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums – einander in besonderem Maße ergänzen;

1. bevestigt dat het één van de doelstellingen van het hervormde GLB is om een betere generatievernieuwing bij landbouwers te verzekeren en dat, met het oog hierop, de instrumenten van de eerste en de tweede pijler – die respectievelijk gericht zijn op een levensvatbare landbouw en een goed ontwikkeld platteland – buitengewoon complementair zijn;


1. vertritt die Ansicht, dass eines der Ziele der reformierten GAP darin bestehen muss, einen besseren Generationswechsel in der Landwirtschaft sicherzustellen und dass im Hinblick auf dieses Ziel die Instrumente des ersten und zweiten Pfeilers – zur Förderung einer existenzfähigen Landwirtschaft bzw. zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums – einander in besonderem Maße ergänzen;

1. bevestigt dat het één van de doelstellingen van het hervormde GLB is om een betere generatievernieuwing bij landbouwers te verzekeren en dat, met het oog hierop, de instrumenten van de eerste en de tweede pijler – die respectievelijk gericht zijn op een levensvatbare landbouw en een goed ontwikkeld platteland – in het bijzonder complementair zijn;


1. vertritt die Ansicht, dass eines der Ziele der reformierten GAP darin bestehen muss, einen besseren Generationswechsel in der Landwirtschaft sicherzustellen und dass im Hinblick auf dieses Ziel die Instrumente des ersten und zweiten Pfeilers – zur Förderung einer existenzfähigen Landwirtschaft bzw. zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums – einander in besonderem Maße ergänzen;

1. bevestigt dat het één van de doelstellingen van het hervormde GLB is om een betere generatievernieuwing bij landbouwers te verzekeren en dat, met het oog hierop, de instrumenten van de eerste en de tweede pijler – die respectievelijk gericht zijn op een levensvatbare landbouw en een goed ontwikkeld platteland – in het bijzonder complementair zijn;


(8) Die betreffenden nationalen Strafverfolgungs- bzw. Ermittlungsbehörden und Ausländerbehörden haben zwar von einander abgegrenzte Aufgaben und Zuständigkeiten, sollten jedoch sehr eng zusammenarbeiten, um eine wirksame Ermittlung und Strafverfolgung derartiger Verbrechen durch die auf nationaler Ebene zuständigen Behörden zu ermöglichen.

(8) De nationale autoriteiten op het gebied van wetshandhaving en vreemdelingenzaken moeten, ondanks het feit dat zij verschillende taken en verantwoordelijkheden hebben, zeer nauw samenwerken met het oog op een effectieve opsporing en vervolging van dit soort misdrijven door de bevoegde autoriteiten die de jurisdictie op nationaal niveau hebben.


Um den Herausforderungen einer zunehmend globalisierten Wirtschaft zu begegnen, müssen die Zuständigkeiten zwischen den verschiedenen internationalen Organisationen und Institutionen klar verteilt sein, und diese müssen, wo dies von Belang ist, eng zusammenarbeiten bzw. einander ergänzen.

Om een antwoord te hebben op de uitdagingen van een steeds meer geglobaliseerde economie moet er een duidelijke bevoegdheidsverdeling zijn tussen de verschillende internationale organisaties en instellingen en, waar nodig, intensieve samenwerking en een hoge mate van complementariteit tussen die instellingen.


Zu diesem Zweck könnten sich die Strategien zur Förderung des Erfolgs in der Schule auf die Ergebnisse entsprechender Forschungsarbeiten und auf folgende Kernprinzipien stützen: . Maßnahmen zugunsten der unterstützungsbedürftigsten Gruppen; . Hilfen bzw. Schaffung der entsprechenden Voraussetzungen für einen kontinuierlichen Prozeß, der auf Vorschulebene einsetzt und sich bis zum Erwachsenenalter fortsetzt; . Ziele und Lernmethoden, die auf die Vielfalt der Interessen, Bedürfnisse und Fähigkeiten der Schüler ausgerichtet sind; . Verschiedene Maßnahmen, einschließlich einer Evaluierung von Fortschritten und einer Zielvorgabe in bezug auf die Verbesserung der Lernergebnisse, durch die gewährleistet werden soll, daß alle Jugendlichen den gr ...[+++]

Daartoe zouden strategieën die gericht zijn op het bevorderen van slagen op school, gebaseerd kunnen worden op de resultaten van passend onderzoek en van de onderstaande kernbeginselen : . maatregelen ten gunste van degenen die het meeste steun nodig hebben ; . optreden of voorwaarden scheppen in het kader van een continuüm, dat begint bij het peuter- en kleuteronderwijs en doorloopt tot de volwassenheid ; . doelstellingen en leermethodologieën waarmee tegemoet wordt gekomen aan de diverse interesses, behoeften en vaardigheden van de leerlingen ; . via diverse maatregelen, inclusief het evalueren van gemaakte vorderingen en het vastst ...[+++]


2. Der Rat ist der festen Überzeugung, dass dieser enge Zusammenhang von Entwicklung und Sicherheit in die Strategien und politischen Maßnahmen der EU einfließen sollte, um zur Kohärenz des außenpolitischen Handelns der Union beizutragen, wobei anerkannt wird, dass die Zuständigkeiten und Aufgaben der Akteure im Sicherheits- bzw. Entwicklungsbereich einander zwar ergänzen, aber dennoch spezifisch bleiben.

2. De Raad meent ten stelligste dat de EU, teneinde de samenhang van haar externe optreden te bevorderen, bij haar strategieën en beleid met deze verwevenheid van ontwikkeling en veiligheid rekening dient te houden, maar daarbij moet onderkennen dat de verantwoordelijkheid en de taken van de actoren op het gebied van veiligheid respectievelijk ontwikkeling weliswaar complementair zijn, maar steeds specifiek blijven.


systematischere Beachtung der potenziellen Synergien zwischen Sicherheit und Entwicklung durch die einschlägigen Ratsgremien, beispielsweise gegebenenfalls durch gemeinsame Sitzungen, und zwar auch säulenübergreifend; systematische Durchführung sicherheits-/konfliktsensitiver Bewertungen und gegebenenfalls von Konfliktanalysen bei der Ausarbeitung der Länder- und Regionalstrategien bzw. -programme; Berücksichtigung der Entwicklungsdimension bei der Vorbereitung von GASP/ ESVP-Tätigkeiten und Berücksichtigung von Sicherheitsaspekten, einschließlich der GASP/ESVP-Dimension, bei der Vorbereitung von Maßnahmen im ...[+++]

de betreffende Raadsinstanties dienen op een meer systematische wijze acht te slaan op de potentiële synergie tussen veiligheids- en ontwikkelingsbeleid, bijvoorbeeld door middel van gezamenlijke vergaderingen, die in voorkomend geval pijleroverschrijdend kunnen zijn; bij het uitstippelen van landenstrategieën en regionale strategieën en programma's dienen op systematische wijze evaluaties met aandacht voor veiligheids- en conflictaspecten, alsmede, waar passend conflictanalyses, te worden opgesteld; bij de voorbereiding van activit ...[+++]


w