Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antikonvulsivum
Aufquellung bzw. Erweichung von Geweben
Bzw.-verhinderndes Mittel
Den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref
Dorsal
Krampflösendes
Mahnbrief
Mahnschreiben
Mazeration
Nothalte- bzw. Pannenbucht
Vertreter bzw. Beistand

Vertaling van "bzw mahnschreiben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Antikonvulsivum | krampflösendes | bzw.-verhinderndes Mittel

anticonvulsivum | middel tegen stuipen


dorsal | den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betref

dorsaal | aan de rugzijde




Vertreter bzw. Beistand

persoon die vertegenwoordigt of bijstaat


Rechtsstellung als Person, die vertreten bzw. der beigestanden wird

statuut van de persoon die vertegenwoordigd of bijgestaan wordt


Mazeration | Aufquellung bzw. Erweichung von Geweben

maceratie | verweking


Abfaelle aus der Exploration, der Gewinnung und der Nach- bzw. Weiterbearbeitung von Mineralien sowie Steinen und Erden

Afval van exploratie, mijnbouw, ertsconcentratie en verdere bewerking van mineralen en steengroeven


Kommunikationskanäle für verschiedene Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen bzw. Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen prüfen

communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
32. fordert die Kommission auf, spezifische Angaben zur Einhaltung der Fristen zu machen, die in ihrem internen Verfahrenshandbuch angegeben sind, das nur auf informellem Wege beschafft werden könnte; unterstreicht erneut die Wichtigkeit der Festlegung von Fristen, innerhalb derer (beginnend vom Tag der Registrierung der Beschwerde) eine Antwort an den Beschwerdeführer ergehen bzw. ein Mahnschreiben abgeschickt werden muss;

32. roept de Commissie op specifieke gegevens te verstrekken met betrekking tot de naleving van de in haar interne, alleen langs inofficiële weg beschikbare procedurehandleiding gestelde termijnen; herhaalt dat het van groot belang is termijnen te stellen voor de maximumperiode die mag verstrijken tussen de registratie van de klacht en het sturen van een antwoord aan de klager en het verzenden van een aanmaning;


32. fordert die Kommission auf, spezifische Angaben zur Einhaltung der Fristen zu machen, die in ihrem internen Verfahrenshandbuch angegeben sind, das nur auf informellem Wege beschafft werden könnte; unterstreicht erneut die Wichtigkeit der Festlegung von Fristen, innerhalb derer (beginnend vom Tag der Registrierung der Beschwerde) eine Antwort an den Beschwerdeführer ergehen bzw. ein Mahnschreiben abgeschickt werden muss;

32. roept de Commissie op specifieke gegevens te verstrekken met betrekking tot de naleving van de in haar interne, alleen langs inofficiële weg beschikbare procedurehandleiding gestelde termijnen; herhaalt dat het van groot belang is termijnen te stellen voor de maximumperiode die mag verstrijken tussen de registratie van de klacht en het sturen van een antwoord aan de klager en het verzenden van een aanmaning;


31. fordert die Kommission auf, spezifische Angaben zur Einhaltung der Fristen zu machen, die in ihrem Verfahrenshandbuch angegeben sind, das nur auf informellem Wege beschafft werden könnte; unterstreicht erneut die Wichtigkeit der Festlegung von Fristen, innerhalb derer (beginnend vom Tag der Registrierung der Beschwerde) eine Antwort an den Beschwerdeführer bzw. ein Mahnschreiben ergehen muss;

31. roept de Commissie op specifieke gegevens te verstrekken met betrekking tot de naleving van de in haar interne, alleen langs inofficiële weg beschikbare procedurehandleiding gestelde termijnen; herhaalt dat het van groot belang is termijnen te stellen voor de maximumperiode die mag verstrijken tussen de registratie van de klacht en het sturen van een antwoord aan de klager en het verzenden van een aanmaning;


Auf der Grundlage der Antwort des Mitgliedstaates bzw. bei Nichtvorliegen einer solchen kann die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweites Mahnschreiben) an den Mitgliedstaat richten.

In het licht van het antwoord van de betrokken lidstaat of het ontbreken daarvan, kan de Commissie besluiten een "met redenen omkleed advies" (tweede schriftelijke aanmaning) tot de lidstaat te richten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Grundlage der Antwort des Mitgliedstaates bzw. bei Nichtvorliegen einer solchen kann die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme (oder ein zweites Mahnschreiben) an den Mitgliedstaat richten.

In het licht van het antwoord of van de afwezigheid daarvan door de betreffende lidstaat, kan de Commissie besluiten een "met redenen omkleed advies" (of tweede schriftelijke aanmaning) aan de lidstaat te zenden.


Auf der Grundlage der Antwort des Mitgliedstaates bzw. bei Nichteinhaltung einer solchen kann die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme (oder ein zweites Mahnschreiben) an den Mitgliedstaat richten.

In het licht van het antwoord van de betrokken lidstaat of het ontbreken daarvan, kan de Commissie besluiten een "met redenen omkleed advies" (of tweede schriftelijke aanmaning) tot de lidstaat te richten.


Auf der Grundlage der Antwort des Mitgliedstaates bzw. bei Nichtübermittlung einer solchen kann die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme (oder ein zweites Mahnschreiben) an den Mitgliedstaat richten.

In het licht van het antwoord van de betrokken lidstaat of als deze niet reageert, kan de Commissie besluiten een "met redenen omkleed advies" (een tweede schriftelijke waarschuwing) aan de lidstaat te zenden.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme (zweites Mahnschreiben) an Belgien, Deutschland, Frankreich, Griechenland, Italien, Portugal, Spanien und das Vereinigte Königreich zu richten, weil diese Mitgliedstaaten keine innerstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung einer Gemeinschaftsrichtlinie von 1999 über den Zugang des Verbrauchers zu Informationen über den Kraftstoffverbrauch und die CO -Emissionen neuer Personenkraftwagen erlassen bzw. die Kommission nicht von solchen in Kenntnis gesetzt haben.

De Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies (tweede schriftelijke aanmaning) te zenden naar Frankrijk, België, Duitsland, Italië, het Verenigd Koninkrijk, Griekenland, Spanje en Portugal wegens het niet aannemen en mededelen van de teksten die nodig zijn om een richtlijn uit 1999 over toegang van de consument tot gegevens over brandstofverbruik en CO2-emissies ten uitvoer te leggen.




Anderen hebben gezocht naar : antikonvulsivum     aufquellung bzw erweichung von geweben     mahnbrief     mahnschreiben     mazeration     bzw pannenbucht     vertreter bzw beistand     bzw mittel     dorsal     krampflösendes     bzw mahnschreiben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw mahnschreiben' ->

Date index: 2021-04-06
w