Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bzw 9 februar 2001 verlängert " (Duits → Nederlands) :

Ein Lehrstück bietet der Fall Côte d'Ivoire; das Verfahren wurde bis in den Februar 2001 hinein verlängert, und es wurde ein Ausschuss eingesetzt, der es der EU ermöglichte, gemeinsam mit den ivorischen Stellen jede Beschluss fassung zu beobachten; auf diese Weise sollte ein kooperativer Ansatz gefördert werden.

Ivoorkust is een goed voorbeeld hiervan; de procedure werd in februari 2001 uitgesteld, en er werd een comité ingesteld om de EU in staat te stellen samen met de Ivoriaanse autoriteiten toezicht uit te oefenen op de te nemen maatregelen. Ten grondslag hieraan ligt het streven naar een coöperatieve aanpak.


Die grundsätzliche Genehmigung des EPPD für Madrid erfolgte am 17. Januar 2001. Unterzeichnet wurden die entsprechenden Entscheidungen am 15. Februar im Falle der EPPD für Aragonien, die Balearen, Katalonien und Navarra bzw. am 7. März im Falle von Madrid, La Rioja und dem Baskenland.

De besluiten voor de EPD's Aragon, Balearen, Catalonië en Navarra zijn getekend op 15 februari, die voor Madrid, Rioja en Baskenland op 7 maart.


Die Frist, innerhalb deren die Abschrift der Protokolle den Zuwiderhandelnden zugesandt werden muss, wurde durch Artikel 29 des Gesetzes vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit (Belgisches Staatsblatt, 25. Februar 2003) auf vierzehn Tage verlängert, ' wegen der Beteiligung verschiedener Mitwirkender am Verfahren ', wobei eine kürzere Frist nur schwer einzuhalten zu sein schien (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, S. 16).

De termijn waarbinnen het afschrift van de processen-verbaal aan de overtreders moet worden toegezonden, werd bij artikel 29 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid (Belgisch Staatsblad, 25 februari 2003) op veertien dagen gebracht ' omdat er verschillende partijen betrokken zijn bij de procedure ', waarbij een kortere termijn moeilijk na te leven leek (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1915/001, p. 16).


Durch Anordnungen vom 27. Januar 2000 und vom 29. Juni 2000 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 20. August 2000 bzw. 20. Februar 2001 verlängert.

Bij beschikkingen van 27 januari 2000 en 29 juni 2000 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 20 augustus 2000 en 20 februari 2001.


Durch Anordnungen vom 27. Januar 2000 und vom 29. Juni 2000 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 9. August 2000 bzw. 9. Februar 2001 verlängert.

Bij beschikkingen van 27 januari 2000 en 29 juni 2000 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 9 augustus 2000 en 9 februari 2001.


Durch Anordnungen vom 27. Januar 2000 und vom 29. Juni 2000 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 24. August 2000 bzw. 24. Februar 2001 verlängert.

Bij beschikkingen van 27 januari 2000 en 29 juni 2000 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 24 augustus 2000 en 24 februari 2001.


Durch Anordnungen vom 27. Januar 2000 und vom 29. Juni 2000 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 10. August 2000 bzw. 10. Februar 2001 verlängert.

Bij beschikkingen van 27 januari 2000 en 29 juni 2000 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 10 augustus 2000 en 10 februari 2001.


Durch Anordnungen vom 27. Januar 2000 und 29. Juni 2000 hat der Hof die für die Urteilsfällung vorgesehene Frist bis zum 6. August 2000 bzw. 6. Februar 2001 verlängert.

Bij beschikkingen van 27 januari 2000 en 29 juni 2000 heeft het Hof de termijn waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot respectievelijk 6 augustus 2000 en 6 februari 2001.


- unter Hinweis auf den Beschluss 91/482/EWG des Rates vom 25. Juli 1991 über die Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Gemeinschaft, geändert durch den Beschluss 97/803/EG des Rates vom 24. November 1997 und verlängert durch den Beschluss 2000/169/EG des Rates vom 25. Februar 2000 sowie den Beschluss 2001/161/EG vom 26. Februar 2001,

- gezien het Besluit van de Raad 91/482/EEG van 25 juli 1991 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Gemeenschap, zoals gewijzigd bij Besluit 97/803/EG van 24 november 1997 en verlengd bij Besluit 2000/169/EG van 25 februari 2000 en bij Besluit 2001/161/EG van 26 februari 2001,


18. bedauert zutiefst, dass der Rat in seiner oben genannten Verordnung vom 28. Februar 2001 unter Druck einer Reihe von Mitgliedstaaten die Fristen für die Öffnung des europäischen Markts für die Einfuhr von Zucker, Bananen und Reis aus den LDC gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission verlängert hat;

18. betreurt ten zeerste dat de Raad in bovengenoemde verordening van 28 februari 2001 onder druk van een aantal lidstaten de tijdspanne ten aanzien van de openstelling van de Europese markt voor de import van suiker, bananen en rijst uit de minst ontwikkelde landen heeft verlengd ten opzichte van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie;




Anderen hebben gezocht naar : den februar     hinein verlängert     februar     januar     vom 7 februar     vierzehn tage verlängert     bzw 20 februar     februar 2001 verlängert     bzw 9 februar     bzw 24 februar     bzw 10 februar     bzw 6 februar     vom 25 februar     den beschluss     verlängert     vom 28 februar     der kommission verlängert     bzw 9 februar 2001 verlängert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw 9 februar 2001 verlängert' ->

Date index: 2021-08-27
w