Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bzw 2005 haben » (Allemand → Néerlandais) :

EUPOL RD Congo und EUSEC RD Congo sind seit 2007 bzw. 2005 in dem Land, haben sich jedoch nur in geringem Umfang positiv auf die Zielgruppen ausgewirkt, wenn überhaupt; empfiehlt, der sexuellen Gewalt größere Aufmerksamkeit zu widmen, um die Wirksamkeit beider Missionen zu erhöhen;

EUPOL RD Congo en EUSEC RD Congo zijn in het land respectievelijk sinds 2007 en 2005, maar hebben maar beperkte positieve effecten op de doelgroepen gehad, als er al sprake van positieve effecten is; beveelt aan dat krachtiger wordt gefocust op de kwestie van seksueel geweld, om de doeltreffendheid van beide missies te vergroten;


– EUPOL RD Congo und EUSEC RD Congo sind seit 2007 bzw. 2005 in dem Land, haben sich jedoch nur in geringem Umfang positiv auf die Zielgruppen ausgewirkt, wenn überhaupt; empfiehlt, der sexuellen Gewalt größere Aufmerksamkeit zu widmen, um die Wirksamkeit beider Missionen zu erhöhen;

- EUPOL RD Congo en EUSEC RD Congo zijn in het land respectievelijk sinds 2007 en 2005, maar hebben maar beperkte positieve effecten op de doelgroepen gehad, als er al sprake van positieve effecten is; beveelt aan dat krachtiger wordt gefocust op de kwestie van seksueel geweld, om de doeltreffendheid van beide missies te vergroten;


Wir haben jetzt das Jahr 2008, und einige dieser Fragen bestehen bereits seit 2003, 2004 bzw. 2005.

We zitten nu in het jaar 2008 en sommige van die kwesties gaan terug tot 2003, 2004 en 2005.


Durch die Referenden in Frankreich und den Niederlanden am 29. Mai bzw. am 1. Juni 2005 haben wir beim Aufbau einer europäischen politischen Union tatsächlich einen schweren Rückschlag erlitten.

Op 29 mei en op 1 juni 2005 brachten de referenda in Frankrijk en Nederland inderdaad een klap toe aan de totstandkoming van een Europese politieke unie.


« Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem laut diesem Artikel Gläubiger, die über eine persönliche Sicherheit verfügen, gegen deren Hauptschuldner bereits vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes vom 20. Juli 2005 ein Konkursverfahren eröffnet worden ist und die die in diesem Artikel 10 Nr. 1 vorgesehene ergänzende Erklärung nicht oder nicht rechtzeitig eingereicht haben, durch di ...[+++]

« Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat volgens dit artikel de schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerstelling, wiens hoofdschuldenaar reeds failliet verklaard was vóór de inwerkingtreding van die wet van 20 juli 2005 en die de in dat artikel 10, 1°, bepaalde bijkomende verklaring niet of niet tijdig indiende, het voordeel van deze persoonlijke zekerstelling verliest door de automatische bevrijding van de betrokken zekersteller ongeacht het al dan niet kosteloze karakter ...[+++]


3. « Verstossen Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen und der durch das vorerwähnte Gesetz vom 20. Juli 2005 abgeänderte Artikel 63 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem aufgrund dieser Bestimmungen diejenigen, die eine persönliche Sicherheit geleistet haben, von Rechts wegen entlastet werden, und zwar aufgrund des blossen Umstandes, dass der Gläubiger innerh ...[+++]

3. « Schenden artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen en artikel 63 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 zoals gewijzigd door voormelde wet van 20 juli 2005 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat krachtens deze artikelen de persoonlijke zekerstellers van rechtswege bevrijd worden omwille van het enkele feit dat de schuldeiser binnen de in artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005, respectievelijk artikel 63 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 gestelde termijn geen opgave heeft gedaan van naam, voornaam en adre ...[+++]


Auf der Tagung des Europäischen Rates am 16. und 17. Juni 2005 haben sich die Mitgliedstaaten der Union verpflichtet, ihre Ausgaben für die öffentliche Entwicklungshilfe (Official Development Assistance - ODA) weiter zu steigern und dabei über ihre Zusagen von Monterrey hinauszugehen, indem als neues Ziel bis 2010 eine einzelstaatliche ODA-Mindestquote von 0,51 % bzw. von 0,17 % für die neuen Mitgliedstaaten erreicht werden soll, so dass sich eine gemeinsame Durchschnittsquote von 0,56 % für die gesamte Union ergibt.

Op de Europese Raad van 16 en 17 juni 2005 hebben de lidstaten van de Unie zich ertoe verplicht hun begrotingen voor officiële ontwikkelingshulp te blijven verhogen en verder te gaan dan de verbintenissen die zij in Monterrey waren aangegaan, door een nieuw individueel minimumdoel vast te stellen van 0,51 procent voor 2010, en 0,17 procent voor de nieuwe lidstaten, hetgeen de collectieve inspanning van de Unie op 0,56 procent zou brengen.


« Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem laut diesem Artikel Gläubiger, die über eine persönliche Sicherheit verfügen, gegen deren Hauptschuldner bereits vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes vom 20. Juli 2005 ein Konkursverfahren eröffnet worden ist und die die in diesem Artikel 10 Nr. 1 vorgesehene ergänzende Erklärung nicht oder nicht rechtzeitig eingereicht haben, durch di ...[+++]

« Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat volgens dit artikel de schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerstelling, wiens hoofdschuldenaar reeds failliet verklaard was vóór de inwerkingtreding van die wet van 20 juli 2005 en die de in dat artikel 10, 1°, bepaalde bijkomende verklaring niet of niet tijdig indiende, het voordeel van deze persoonlijke zekerstelling verliest door de automatische bevrijding van de betrokken zekersteller ongeacht het al dan niet kosteloze karakter ...[+++]


3. « Verstossen Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen und der durch das vorerwähnte Gesetz vom 20. Juli 2005 abgeänderte Artikel 63 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem aufgrund dieser Bestimmungen diejenigen, die eine persönliche Sicherheit geleistet haben, von Rechts wegen entlastet werden, und zwar aufgrund des blossen Umstandes, dass der Gläubiger innerh ...[+++]

3. « Schenden artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen en artikel 63 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 zoals gewijzigd door voormelde wet van 20 juli 2005 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat krachtens deze artikelen de persoonlijke zekerstellers van rechtswege bevrijd worden omwille van het enkele feit dat de schuldeiser binnen de in artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005, respectievelijk artikel 63 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 gestelde termijn geen opgave heeft gedaan van naam, voornaam en adre ...[+++]


Herr Bay Larsen und Frau Sharpston, die mit Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 20. Juli 2005 und 14. Oktober 2005 (1) zum Richter bzw. zur Generalanwältin am Gerichtshof ernannt wurden, haben am 10. Januar 2006 vor dem Gerichtshof ihren Amtseid geleistet.

Bij besluiten van de regeringen van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van 20 juli 2005 en 14 oktober 2005 (1) zijn L. Bay Larsen en E. Sharpston benoemd tot rechter, respectievelijk advocaat-generaal in het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen. Op 10 januari 2006 hebben zij de eed voor het Hof afgelegd.




D'autres ont cherché : bzw     dem land haben     wir haben     juni     juni 2005 haben     juli     rechtzeitig eingereicht haben     sicherheit geleistet haben     ernannt wurden haben     bzw 2005 haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bzw 2005 haben' ->

Date index: 2022-07-03
w