Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bvt-basierte emissionsgrenzwerte oder » (Allemand → Néerlandais) :

So ist der Betrieb einer Anlage an die Erteilung einer Genehmigung gebunden, in der BVT-basierte Emissionsgrenzwerte oder andere technische Maßnahmen vorgegeben sind, um Emissionen in Wasser, Luft und Boden zu verhindern oder zu reduzieren und auch andere Umweltauswirkungen zu regulieren.

De richtlijn bepaalt dat installaties moeten worden geëxploiteerd in overeenstemming met vergunningen die emissiegrenswaarden of andere op best beschikbare technieken (BBT) gebaseerde technische maatregelen omvatten, teneinde emissies in het water, de lucht en de bodem te voorkomen of te verminderen, alsook om de strijd aan te binden tegen andere milieueffecten.


Diese Anlagen müssen daher zugelassen werden, und die Emissionsgrenzwerte müssen, BVT-basiert, in den Genehmigungen festgeschrieben werden.

Voor deze installaties moeten bijgevolg vergunningen worden verleend en de emissiegrenswaarden die in de vergunningen moeten worden vastgesteld dienen op BBT te zijn gebaseerd.


(39a) Damit zudem die Bestimmungen dieser Richtlinie unter der Maßgabe, dass die besten verfügbaren Techniken (BVT), wie in den BVT-Merkblättern vorgesehen, in der ganzen Union einheitlich angewendet werden sollen, ergänzt oder geändert werden können, sollte der Kommission soweit erforderlich die Befugnis übertragen werden, zur weiteren Spezifizierung der Kriterien, die in einer begrenzten Zahl besonderer Fälle von den zuständigen Behörden in Betracht gezogen werden müssen, um unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Bewertungen des geografischen Standorts der Anlage, der dort vorliegenden Umweltbedingungen oder deren technischer Merkmale wenige ...[+++]

(39 bis) Om het mogelijk te maken de bepalingen van onderhavige richtlijn aan te vullen of te wijzigen ten einde een consistente implementatie in de gehele Unie te verzekeren van de beste beschikbare technieken zoals beschreven in de BBT- referentiedocumenten, moet de Commissie bovendien, zo nodig, de bevoegdheid krijgen om gedelegeerde handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 VWEU, met het oog op de nadere verduidelijking van de criteria waarmee de bevoegde autoriteiten rekening moeten houden bij de vaststelling, in een beperkt aantal specifieke gevallen, van minder strenge grenswaarden voor installaties, rekening houdend ...[+++]


(1) Damit die Bestimmungen dieser Richtlinie auf der Grundlage der besten verfügbaren Techniken wie in den betreffenden BVT-Merkblättern vorgesehen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt angepasst werden können, ergänzt oder ändert die Kommission spätestens 12 Monate nach der Veröffentlichung der BVT-Schlussfolgerungen gemäß Artikel 13 die Mindestanforderungen für Emissionsgrenzwerte und die Überwachungs- und Einhaltungsvorschriften wie in der Richtlinie bereits festgelegt in Form von delegierten Rechtsakten gemäß Artik ...[+++]

1. Teneinde de bepalingen van deze richtlijn met behulp van de beste beschikbare technieken, zoals beschreven in de betrokken BBT-referentiedocumenten, aan te passen aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang, gaat de Commissie uiterlijk 12 maanden na de publicatie van de BBT-conclusies overeenkomstig artikel 13 over tot aanvullingen of wijzigingen van de minimumeisen voor emissiegrenswaarden en toezichts- en conformiteitsregels, zoals reeds vastgesteld uit hoofde van deze richtlijn door middel van gedelegeerde handelingen ove ...[+++]


(39) Damit die Bestimmungen dieser Richtlinie auf der Grundlage der besten verfügbaren Techniken an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt angepasst werden können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, in Bezug auf die Erstellung der BVT-Schlussfolgerungen und die Ergänzung oder Änderung der Emissionsgrenzwerte und der in der vorliegenden Richtlinie bereits festgelegten Überwachungs- und Einhaltungsvorschriften delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 290 AEUV zu erlassen.

(39) Teneinde de bepalingen van deze richtlijn te kunnen aanpassen aan de wetenschappelijke en technologische vooruitgang met behulp van de best beschikbare technieken (BBT) dient de Commissie bevoegd te zijn overeenkomstig artikel 290 VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van de goedkeuring van de BBT-conclusies en de aanvulling of wijziging van de emissiegrenswaarden en de in onderhavige richtlijn reeds vastgestelde regels voor toezicht en naleving.


Die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten sollten in den gemäß der Richtlinie 96/61/EG des Rates (7) erteilten Genehmigungen für Piperazin spezielle Auflagen, Emissionsgrenzwerte, äquivalente Parameter oder äquivalente technische Maßnahmen festlegen, damit die entsprechenden Anlagen spätestens ab 31. Oktober 2007 im Einklang mit den besten verfügbaren Techniken (nachstehend „BVT“) betrieben werden, wobei die technische Beschaffenheit der betreffenden Anlagen, ihr geografischer Standort sowie die örtlichen Umweltbedingungen zu berücksichtigen sind.

De bevoegde autoriteiten in de betrokken lidstaten zouden in de overeenkomstig Richtlijn 96/61/EG van de Raad (7) afgegeven vergunningen voorwaarden, emissiegrenswaarden of gelijkwaardige parameters of technische maatregelen voor piperazine moeten vastleggen, om te bereiken dat de exploitatie van de installaties in kwestie uiterlijk 31 oktober 2007 op basis van de beste beschikbare technieken (BBT) geschiedt, daarbij rekening houdend met de technische karakteristieken van de betrokken installaties, de geografische ligging ervan en de ...[+++]


Die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten sollten in den gemäß der Richtlinie 96/61/EG erteilten Genehmigungen für Phenol spezielle Auflagen, Emissionsgrenzwerte, äquivalente Parameter oder äquivalente technische Maßnahmen festlegen, damit die entsprechenden Anlagen spätestens ab 31. Oktober 2007 im Einklang mit den „BVT“ betrieben werden, wobei die technische Beschaffenheit der betreffenden Anlagen, ihr geografischer Standort sowie die örtlichen Umweltbedingungen zu berücksichtigen sind.

De bevoegde autoriteiten in de betrokken lidstaten zouden in de overeenkomstig Richtlijn 96/61/EG afgegeven vergunningen voorwaarden, emissiegrenswaarden of gelijkwaardige parameters of technische maatregelen voor fenol moeten vastleggen, om te bereiken dat de exploitatie van de installaties in kwestie uiterlijk 31 oktober 2007 op basis van BBT geschiedt, daarbij rekening houdend met de technische karakteristieken van de betrokken installaties, de geografische ligging ervan en de plaatselijke milieuomstandigheden.


Die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten sollten in den gemäß der Richtlinie 96/61/EG erteilten Genehmigungen für Anilin spezielle Auflagen, Emissionsgrenzwerte, äquivalente Parameter oder äquivalente technische Maßnahmen festlegen, damit die entsprechenden Anlagen spätestens ab 31. Oktober 2007 im Einklang mit den „BVT“ betrieben werden, wobei die technische Beschaffenheit der betreffenden Anlagen, ihr geografischer Standort sowie die örtlichen Umweltbedingungen zu berücksichtigen sind.

De bevoegde autoriteiten in de betrokken lidstaten zouden in de overeenkomstig Richtlijn 96/61/EG afgegeven vergunningen voorwaarden, emissiegrenswaarden of gelijkwaardige parameters of technische maatregelen voor aniline moeten vastleggen, om te bereiken dat de exploitatie van de installaties in kwestie uiterlijk 31 oktober 2007 op basis van BBT geschiedt, daarbij rekening houdend met de technische karakteristieken van de betrokken installaties, de geografische ligging ervan en de plaatselijke milieuomstandigheden.


8. begrüßt die Einführung zusätzlicher gemeinschaftlicher Emissionsgrenzwerte, falls sich herausstellt, dass die Behörden in einem oder mehreren Mitgliedstaaten nicht auf BVT gestützte Emissionsgrenzwerte festlegen;

8. is verheugd over de invoering van aanvullende communautaire emissiegrenswaarden, indien kan worden aangetoond dat de autoriteiten in een of meer lidstaten niet op de beste beschikbare technieken gebaseerde emissiegrenswaarden hebben vastgesteld;


8. begrüßt die Einführung zusätzlicher gemeinschaftlicher Emissionsgrenzwerte, wenn sich herausstellt, dass die Behörden in einem oder mehreren Mitgliedstaaten nicht auf BVT gestützte Emissionsgrenzwerte festlegen;

8. is verheugd over de invoering van aanvullende communautaire emissiegrenswaarden, indien kan worden aangetoond dat de autoriteiten in een of meer lidstaten niet op de beste beschikbare technieken gebaseerde emissiegrenswaarden hebben vastgesteld;


w