Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burundi
Die Republik Burundi
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr pflegebedürftiger Patient
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
VPvB

Traduction de «burundi sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Burundi | die Republik Burundi

Burundi | Republiek Burundi


Burundi [ die Republik Burundi ]

Burundi [ Republiek Burundi ]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr pflegebedürftiger Patient

zwaar zorgafhankelijke patiënt




sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. zeigt sich sehr besorgt angesichts der Zahl der Opfer und schwerwiegenden Menschenrechtsverstöße, die seit Ausbruch der Krise gemeldet wurden; drängt die Behörden Burundis, eine strenge und umgehende Untersuchung der Umstände und Motive dieser Verbrechen einzuleiten und dafür zu sorgen, dass die Täter zur Verantwortung gezogen werden; wiederholt, dass es keine Straffreiheit für diejenigen geben darf, die für Verstöße oder schwere Verletzungen der Menschenrechte verantwortlich sind;

8. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het aantal slachtoffers en gevallen van ernstige mensenrechtenschendingen die sinds het begin van de crisis zijn gemeld; dringt er bij de bevoegde autoriteiten op aan onverwijld een grondig onderzoek in te stellen naar de omstandigheden en motieven van deze misdaden en te waarborgen dat degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn, voor de rechter worden gebracht; herhaalt dat degenen die voor de schending of aantasting van de mensenrechten verantwoordelijk zijn, niet vrijuit mogen gaat;


F. in der Erwägung, dass unterschiedliche Quellen, zum Beispiel die Internationale Föderation der Ligen für Menschenrechte und Human Rights Watch, von sehr brutalem Vorgehen und übermäßiger und unverhältnismäßiger Anwendung von Gewalt durch die Polizei berichten, und die Polizei den Berichten zufolge sogar Hinrichtungen im Schnellverfahren und außergerichtliche Hinrichtungen durchgeführt haben könnte; in der Erwägung, dass der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen (UNHCR) am 2. Oktober 2015 eine Resolution zu Burundi angenommen hat, in ...[+++]

F. overwegende dat volgens diverse bronnen, zoals FIDH en HRW, de politie zeer bruut te werk ging, buitensporig en onevenredig geweld heeft gebruikt en wellicht zelfs standrechtelijke en buitengerechtelijke executies heeft uitgevoerd; overwegende dat de Mensenrechtenraad van de VN (UNHRC) op 2 oktober 2015 een resolutie over Burundi heeft goedgekeurd, waarin wordt gevraagd dat de mensenrechtensituatie in dat land vanaf nu en het hele jaar 2016 wordt onderzocht;


Der Rat ist nach wie vor sehr besorgt angesichts der Lage in Burundi.

De Raad is nog altijd diep bezorgd over de situatie in Burundi.


O. in der Erwägung, dass die Staatspolizei Burundis, die 2004 unter einer transnationalen Regierung eingesetzt wurde, nicht sehr gut ausgebildet ist und sich aus ehemaligen Rebellen, Soldaten und Polizisten zusammensetzt,

O. overwegende dat de Burundese nationale politiemacht, die in 2004 onder een overgangsregering opgericht is, niet zeer goed opgeleid is en uit vroegere opstandelingen, soldaten en politieagenten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin mir wohl bewusst, dass dies in Burundi sehr sensible Fragen sind, aber bekanntermaßen müssen die dem Frieden zustimmenden Gruppen die neuen Unterzeichner der Friedensverträge selbst auf Kosten ihrer eigenen Parlamentssitze ins Boot holen.

Ik weet dat deze kwesties in Burundi allemaal zeer gevoelig liggen, maar het is kennelijk zo dat de groepen die akkoord gegaan zijn met de vrede, zelf de nieuwe toetreders tot de vredesakkoorden zouden moeten binnenhalen ten koste van hun eigen zetels.


Ich bin mir wohl bewusst, dass dies in Burundi sehr sensible Fragen sind, aber bekanntermaßen müssen die dem Frieden zustimmenden Gruppen die neuen Unterzeichner der Friedensverträge selbst auf Kosten ihrer eigenen Parlamentssitze ins Boot holen.

Ik weet dat deze kwesties in Burundi allemaal zeer gevoelig liggen, maar het is kennelijk zo dat de groepen die akkoord gegaan zijn met de vrede, zelf de nieuwe toetreders tot de vredesakkoorden zouden moeten binnenhalen ten koste van hun eigen zetels.


Die Europäische Union ist tief besorgt über die verschärften Feindseligkeiten in Burundi und ruft die Konfliktparteien dazu auf, die Kampfhandlungen unverzüglich einzustellen, größte Zurückhaltung zu üben und unter allen Umständen die Sicherheit der Zivilbevölkerung zu garantieren, die bereits viel zu sehr darunter gelitten hat, dass keine friedliche Beilegung des Konflikts in Burundi zustande kommt.

De Europese Unie maakt zich ernstige zorgen over de verheviging van de vijandelijkheden in Burundi en roept de oorlogvoerende partijen op de strijd onmiddellijk te staken, de grootste terughoudendheid aan de dag te leggen en in alle omstandigheden de veiligheid te garanderen van de burgerbevolking die reeds veel geleden heeft door het uitblijven van een vreedzame regeling voor het Burundese conflict.


Für das Drama in Burundi kann es keine militärische Lösung geben: Der einzige Weg, um den Frieden wiederherzustellen, den die Bevölkerung so sehr ersehnt, führt über Verhandlungen und über die Einhaltung der eingegangenen Verpflichtungen.

Er bestaat geen militaire oplossing voor het Burundese drama: onderhandelingen en naleving van de gemaakte afspraken vormen de enige manier om de vrede te herstellen waarnaar de bevolking zo hevig verlangt.


Die öffentliche Meinung und die weltweiten Medien haben sich offensichtlich teilweise mit der Vorstellung abgefunden, daß vor Ort ein auf die Not folgendes Management ausgearbeitet wird, jedoch bleibt die Lage sowohl in Burundi als auch in Ruanda sehr kritisch", erklärt das Kommissionsmitglied".

De publieke opinie en de wereldmedia lijken althans gedeeltelijk de opvatting te zijn toegedaan dat ter plaatse een soort post-emergency management tot ontwikkeling komt, terwijl eigenlijk de situatie in zowel Burundi als Ruanda nog zeer kritiek is", verklaart de Commissaris".


Der Auftrag des Kommissionsmitglieds wird eine gründliche Überprüfung der Hilfe für die sehr zahlreichen Flüchtlinge, Vertriebenen und Obdachlosen verschiedenen Ursprungs und unterschiedlicher ethnischer Gruppen in Burundi, Ruanda und anderswo (Goma) vor Ort ebenso wie Kontakte mit den lokalen politischen Behörden betreffen.

De missie van de Commissaris heeft tot doel de aan het zeer grote aantal vluchtelingen, ontheemden en daklozen van diverse origine en ethnische groepen in Burundi, Ruanda en elders (Goma) verleende bijstand ter plaatse grondig te bekijken, en met de plaatselijke politieke autoriteiten contacten te leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burundi sehr' ->

Date index: 2021-04-13
w