Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burundi
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Die Republik Burundi

Vertaling van "burundi dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Burundi | die Republik Burundi

Burundi | Republiek Burundi


Burundi [ die Republik Burundi ]

Burundi [ Republiek Burundi ]


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. ermahnt die Regierung Burundis dazu, die Gewalt zu beenden, einen echten politischen Dialog über die wesentlichen Fragen zu führen, die sich für das Land stellen, und die Gesetze abzuschaffen, in deren Rahmen das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Versammlungsfreiheit beschnitten werden, damit für ein Umfeld gesorgt ist, in dem Meinungsfreiheit und Demokratie gedeihen können; betont in diesem Zusammenhang, dass die Radiosender, die im April 2015 geschlossen und zerstört wurden, wiedereröffnet werden müssen, damit für einen allgemeinen Zugang zu Informationen gesorgt ist;

5. dringt er bij de regering van Burundi op aan het geweld een halt toe te roepen, een echte politieke dialoog aan te gaan over de meest dringende nationale problemen en de wetten af te schaffen waarmee de vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergadering worden ingeperkt, teneinde de omstandigheden te creëren die nodig zijn om de democratie tot uitdrukking te brengen; benadrukt in dit verband dat het noodzakelijk is toestemming te verlenen voor de heropening van de in april 2015 gesloten en ontmantelde radiostations, zodat iedereen toegang tot informatie heeft;


5. weist darauf hin, dass Burundi Vertragspartei des Internationalen Strafgerichtshofs (IStGH) ist und sich dazu verpflichtet hat, die Straflosigkeit für Verbrechen, die in dessen Gerichtsbarkeit fallen, zu bekämpfen; fordert auf der Grundlage der Gerichtsbarkeit des IStGH über diejenigen, die an Massengewalt beteiligt sind oder dazu aufrufen, die Anklagebehörde des IStGH auf, die Lage in Burundi genau zu überwachen;

5. herinnert eraan dat Burundi een verdragsstaat is van het Internationaal Strafhof, en dus verplicht is tot het bestrijden van straffeloosheid van misdrijven die binnen de jurisdictie van het Strafhof vallen; verzoekt, op basis van de rechtsmacht van het Strafhof over personen die daden van massageweld plegen of ertoe aanzetten, de openbaar aanklager van het Strafhof om grondig toezicht op de situatie in Burundi;


6. weist darauf hin, dass für die Partnerschaft der EU mit Burundi das Abkommen von Cotonou maßgeblich ist und dass alle Parteien verpflichtet sind, die Bestimmungen dieses Abkommens, insbesondere die Bestimmungen zur Einhaltung der Menschenrechte, zu achten und umzusetzen; weist darauf hin, dass Burundi auch den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und die Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker unterzeichnet und ratifiziert hat und daher die allgemeinen Menschenrechte und das Recht auf freie Meinungsäußerung achten muss; fordert die Regierung von Burundi daher auf, eine ernsthafte und o ...[+++]

6. wijst erop dat het partnerschap van de EU met Burundi valt onder de Overeenkomst van Cotonou, en dat alle partijen verplicht zijn de bepalingen van die overeenkomst te eerbiedigen en na te leven, met name de eerbiediging van de mensenrechten; merkt op dat Burundi het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren ook heeft ondertekend en geratificeerd, en op grond daarvan verplicht is de universele rechten van de mens en de vrijheid van meningsuiting te eerbiedigen; dringt er derhalve bij de regering van Burundi op aan een echt en open politiek deb ...[+++]


17. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, alle Zusagen zu erfüllen, die sie im Rahmen des Krisenplans der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Flüchtlinge für die Region Burundi gemacht haben, für den bis September 2015 207 Mio. USD benötigt werden, um den erwarteten 200 000 Flüchtlingen aus Burundi zu helfen, und dazu unter anderem bestehende Darlehen für die Region aufzustocken;

17. dringt er bij de EU en de lidstaten op aan hun toezeggingen aan het regionale vluchtelingenplan voor Burundi van de VN gestand te doen, waarvoor tot september 2015 207 miljoen USD vereist is om de naar schatting 200 000 Burundese vluchtelingen op te vangen, o.a. door lopende subsidies aan de regio te verhogen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert alle Parteien auf, sich an ihre Verpflichtungen aus dem im Jahr 2000 geschlossenen Abkommen von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi zu halten, das dazu beigetragen hat, den zwölf Jahre andauernden Bürgerkrieg 2005 zu beenden; warnt davor, die Verfassung Burundis dahingehend zu ändern, dass die im Abkommen von Arusha festgelegten grundlegenden Bestimmungen zur Gewaltenteilung gestrichen werden;

9. spoort alle partijen aan zich te houden aan hun verbintenissen zoals neergelegd in de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening van 2000, die van groot belang was voor de beëindiging van de twaalfjarige burgeroorlog in 2005; ontraadt een zodanige herziening van de grondwet van Burundi dat zij wordt ontdaan van de fundamentele bepalingen inzake machtsverdeling zoals neergelegd in de overeenkomsten van Arusha;


In diesem Zusammenhang ruft sie die Regierung von Burundi dazu auf, diese neue Chance zu nutzen, um die Grundsätze der effizienten und transparenten Verwaltung der Staatsgeschäfte fest zu verankern.

In dit verband verzoekt zij de Burundese regering deze nieuwe kans aan te grijpen om de beginselen van doeltreffend en transparant beheer van de staatszaken vast te verankeren.


Die Europäische Union ruft daher alle politischen Partner in Burundi dazu auf, positiv auf diese Entwicklung/diese Botschaft des Staatschefs zu reagieren, damit die Institutionen ordnungsgemäß und effizient funktionieren können.

Daarom vraagt de Europese Unie alle politieke partners in Burundi om positief te reageren op deze ontwikkelingen en op deze boodschap van het staatshoofd, zodat de instellingen naar behoren en doeltreffend kunnen functioneren.


Die EU ruft die Demokratische Republik Kongo und Burundi dazu auf, im Interesse der Normalisierung ihrer Beziehungen auf der Grundlage ihres im Januar 2002 unterzeichneten Abkommens zu einer Vereinbarung zu gelangen.

De EU spoort de regeringen van de Democratische republiek Congo en van Burundi aan tot een akkoord te komen ter normalisering van hun betrekkingen, voortbouwend op hun in januari 2002 ondertekend akkoord.


Bei dieser Gelegenheit möchte sie zugleich die Anstrengungen würdigen, mit denen zahlreiche Menschen in Burundi bereits dazu beigetragen haben, diesen Übergang zu ermöglichen, und sie ruft alle Parteien des Friedensprozesses in Burundi eindringlich dazu auf, die mit dem Friedensabkommen von Arusha in Gang gesetzte Dynamik fortzusetzen, alle sich daran anschließenden Abkommen zu achten, die erforderlichen Reformen durchzuführen – insbesondere im Bereich der Sicherheit – und im Geiste der Besonnenheit und des gegenseitigen Respekts Wahl ...[+++]

De Europese Unie grijpt deze gelegenheid aan om de inspanningen te prijzen die velen in Burundi al hebben geleverd om de overgang mogelijk te maken, en zij roept alle partijen bij het Burundese vredesproces dringend op de dynamiek van het Vredesakkoord van Arusha voort te zetten, alle volgende akkoorden na te leven, de vereiste hervormingen – met name op veiligheidsgebied – uit te voeren, en de verkiezingen sereen en met wederzijds respect voor te bereiden.


Der Rat ruft alle Beteiligten in Burundi dazu auf, staatsbürgerliche Verantwortung zu zeigen und alles zu unterlassen, was zu einer Zunahme der Spannungen oder zu politischer Instabilität führen könnte.

De Raad deed een beroep op alle partijen in Burundi om burgerzin aan de dag te leggen en zich te onthouden van acties die de spanningen kunnen doen toenemen of politieke instabiliteit kunnen veroorzaken.




Anderen hebben gezocht naar : burundi     dazu gehörend     die arteriole betreffend     die republik burundi     burundi dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'burundi dazu' ->

Date index: 2021-11-11
w