Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitritt
Beitritt zur Europäischen Union
Beitrittsakte
Beitrittsantrag
Beitrittsgesuch
Beitrittskriterien
Beitrittsvoraussetzungen
Den Beitritt vorbereitende Hilfe
EU-Beitritt
Erzwungener Beitritt
Folge des Beitritts
Freiwilliger Beitritt
Heranführungshilfe
Hilfe zur Vorbereitung auf den Beitritt
IPA
ISPA
Instrument für Heranführungshilfe
Nicht rückzahlbarer Zuschuss im Rahmen der Beitritte
Phare
Sapard
Voraussetzungen für den Beitritt
Vorbeitrittshilfe

Traduction de «bulgarischen beitritts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]


Heranführungshilfe [ Hilfe zur Vorbereitung auf den Beitritt | Instrument für Heranführungshilfe | IPA | ISPA | Phare | Sapard | strukturpolitisches Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt | Vorbeitrittshilfe ]

pretoetredingssteun [ instrument voor pretoetredingssteun | IPA | ISPA | PHARE | pretoetredingsinstrument voor structuurbeleid | Sapard ]


Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vere ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland z ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


den Beitritt vorbereitende Hilfe | nicht rückzahlbarer Zuschuss im Rahmen der Beitritte

bijstand ter voorbereiding van de toetreding in de vorm van een schenking


Beitrittskriterien [ Beitrittsvoraussetzungen | Voraussetzungen für den Beitritt ]

toetredingscriteria






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infolge des Beitritts von Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union sind durch den königlichen Erlass vom 20. Dezember 2006 ab dem 1. Januar 2007 die Übergangsbestimmungen des vorerwähnten Kapitels Iquater auf die bulgarischen und rumänischen Staatsangehörigen ausgedehnt worden; durch den königlichen Erlass vom 4. Juli 2013 wurde diese Übergangsregelung anschließend auf die Staatsangehörigen Kroatiens ausgedehnt.

Ingevolge de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie heeft het koninklijk besluit van 20 december 2006, vanaf 1 januari 2007, de overgangsbepalingen van het voormelde hoofdstuk Iquater uitgebreid tot de onderdanen van Bulgarije en Roemenië; het koninklijk besluit van 4 juli 2013 heeft die overgangsregeling vervolgens uitgebreid tot de onderdanen van Kroatië.


gestützt auf die Akte über die Bedingungen des Beitritts der Bulgarischen Republik und Rumäniens und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge (1), insbesondere auf Artikel 36,

Gelet op de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Republiek Bulgarije en Roemenië en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond (1), en met name op artikel 36,


Aber auch in der Europäischen Union ist noch einiges zu tun, um unsere Bürger davon zu überzeugen, dass die für den rumänischen und bulgarischen Beitritt anfallenden Kosten unterm Strich nicht zu einem Negativsaldo führen.

Ook in de Europese Unie is er echter werk aan de winkel. Wij dienen onze burgers ervan te overtuigen dat de toetreding van Roemenië en Bulgarije voor hen netto niet negatief uitpakt.


B. in Süditalien. Das selbst kann jedoch kein Grund für den weiteren Aufschub des rumänischen und bulgarischen Beitritts sein, obwohl durchaus einiges für die Inanspruchnahme der auf ein Jahr ausgelegten Schutzmaßnahmen für spezielle Kapitel wie Justiz und Inneres spricht.

Dat mag op zichzelf geen reden zijn om de toetreding van Roemenië en Bulgarije verder uit te stellen, al is er iets voor te zeggen voor één jaar een beroep te doen op de vrijwaringsclausules voor bepaalde hoofdstukken, zoals justitie en binnenlandse zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich noch kurz auf die finanziellen Auswirkungen des rumänischen und bulgarischen Beitritts eingehen, die Herr Smith in seinem Beitrag ansprach.

Voordat ik afsluit wil ik even stilstaan bij de financiële gevolgen van de toetreding van Bulgarije en Roemenië, waar de heer Schmit in zijn toespraak naar verwees.


Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich noch kurz auf die finanziellen Auswirkungen des rumänischen und bulgarischen Beitritts eingehen, die Herr Smith in seinem Beitrag ansprach.

Voordat ik afsluit wil ik even stilstaan bij de financiële gevolgen van de toetreding van Bulgarije en Roemenië, waar de heer Schmit in zijn toespraak naar verwees.


4. begrüßt die Zielsetzungen des Landes im Hinblick auf weitere Anpassungen bis zum geplanten Beitritt im Jahre 2007; begrüßt in diesem Zusammenhang insbesondere die Zielsetzung, eine Zahlstelle und das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem bis spätestens 2005 zu schaffen; erinnert daran, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass diese Verwaltungsstrukturen zum Zeitpunkt des bulgarischen Beitritts geschaffen sind; fordert daher die bulgarischen Behörden auf, dieser Arbeit hohe Priorität einzuräumen; wünscht, dass die Kommission dem Land dabei jeden erforderlichen Beistand leistet;

4. spreekt zijn waardering uit voor de bereidheid van het land verdere aanpassingen uit te voeren voordat het toetreedt, hetgeen voor 2007 wordt beoogd; spreekt in dit verband met name zijn waardering uit voor de bereidheid uiterlijk in 2005 het geïntegreerde beheers- en controlestelsel op te zetten; wijst er nogmaals op dat het van doorslaggevende betekenis is dat deze beheersstructuren zijn opgezet op het moment dat Bulgarije toetreedt; verzoekt de Bulgaarse instanties dan ook aan deze maatregelen hoge prioriteit toe te kennen en wenst dat de Commissie aan het land hiertoe alle nodige hulp verstrekt;


In Erwartung des ersten regelmäßigen Berichts, den die Kommission gemäß den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Luxemburg) vorlegen wird, zeigte sich der Assoziationsrat zuversichtlich, daß die Anstrengungen der bulgarischen Regierung und des bulgarischen Volkes auf dem Weg zum Beitritt zur Union Früchte tragen werden.

De Associatieraad liet weten uit te zien naar het eerste reguliere verslag dat de Commissie overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg zal indienen. Hij sprak de overtuiging uit dat de inspanningen die de regering en het volk van Bulgarije zich op weg naar de toetreding tot de Unie getroosten, vrucht zullen dragen.


Eingeleitet wurde die Erörterung dieses Themas durch Ausführungen der bulgarischen Seite zu den wichtigsten Bestandteilen des Programms der bulgarischen Regierung für 1995 - 1998, das auf die Vorbereitung des Beitritts zur Europäischen Union ausgerichtet ist.

De bespreking hierover werd ingeleid door een presentatie van Bulgaarse zijde waarin de hoofdpunten van het regeringsprogramma voor 1995-1998 werden uitgestippeld, dit programma is gericht op de voorbereiding op de toetreding tot de Europese Unie.


2. Vorbereitung der bulgarischen Regionen und Kommunalbehörden auf ihre Mitarbeit im Ausschuss der Regionen nach dem Beitritt der Republik Bulgarien;

2. de voorbereiding van de Bulgaarse regionale en lokale autoriteiten op hun deelname aan de werkzaamheden van het Comité van de Regio's na de toetreding van de Republiek Bulgarije;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarischen beitritts' ->

Date index: 2023-05-24
w