Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bulgarien werden darin » (Allemand → Néerlandais) :

Da der Zweck des vorliegenden Berichts darin besteht, über die bis 2006 erzielten Fortschritte zu berichten, werden die der Union erst im Jahr 2007 beigetretenen Staaten (Rumänien und Bulgarien) nicht mit abgedeckt.

Aangezien dit verslag de vorderingen tot en met 2006 bestrijkt, zijn er niet de landen in opgenomen die in 2007 tot de Unie zijn toegetreden (Roemenië en Bulgarije).


Da das Gesetz vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft mit den darin vorgesehenen Garantien hinsichtlich des vorbeugenden und heilenden Rechtsschutzes unverkürzt Anwendung finden, die Unterbringung zur Beobachtung nur durch einen Richter beschlossen werden kann, diese Entscheidung nur getroffen werden kann, wenn es Gründe zur Annahme gibt, dass der Betroffene sich in einem Zustand im Sinne von Artikel 9 des Internierungsgesetzes 2014 befindet und die Unterbringung zur Beobachtung höchstens zwei Monate dauern kann, ist die angefoc ...[+++]

Nu de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis en de waarborgen waarin zij voorziet op het vlak van de preventieve en curatieve rechtsbescherming, onverkort van toepassing zijn, tot de inobservatiestelling enkel kan besloten worden door een rechter, die beslissing enkel kan genomen worden wanneer er redenen bestaan om aan te nemen dat de betrokkene zich bevindt in een in artikel 9 van de Interneringswet 2014 bedoelde toestand en de inobservatiestelling ten hoogste twee maanden kan duren, is de bestreden bepaling bestaa ...[+++]


44. stellt fest, dass, wie auch im Jahr 2009, die größte Zahl an Fällen von Unregelmäßigkeiten und Betrug im Zusammenhang mit der Nutzung des SAPARD-Fonds in Bulgarien und Rumänien aufgetreten ist; begrüßt, dass Bulgarien erhebliche Fortschritte bei der Stärkung der nationalen Kontrollsysteme gemacht hat, was sich darin zeigt, dass 2010 ein Großteil der Unregelmäßigkeiten und Betrugsverdachtsfälle nicht durch externe, sondern interne oder nationale Kontrollen/Interventionen aufgedeckt wurde; bedauert, dass in Rumänien die Mehrheit d ...[+++]

44. merkt op dat de meeste onregelmatigheden en fraudegevallen betrekking hadden op het gebruik van middelen uit het SAPARD-fonds in Roemenië en Bulgarije; is verheugd over het feit dat Bulgarije grote vooruitgang heeft geboekt bij de versterking van zijn nationale controlesystemen, zoals blijkt uit het feit dat in 2010 een groot percentage onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude niet door externe, maar door eigen nationale controleurs en inspecteurs werd opgespoord; betreurt het dat in Roemenië de meeste onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude nog steeds worden ...[+++]


44. stellt fest, dass, wie auch im Jahr 2009, die größte Zahl an Fällen von Unregelmäßigkeiten und Betrug im Zusammenhang mit der Nutzung des SAPARD-Fonds in Bulgarien und Rumänien aufgetreten ist; begrüßt, dass Bulgarien erhebliche Fortschritte bei der Stärkung der nationalen Kontrollsysteme gemacht hat, was sich darin zeigt, dass 2010 ein Großteil der Unregelmäßigkeiten und Betrugsverdachtsfälle nicht durch externe, sondern interne oder nationale Kontrollen/Interventionen aufgedeckt wurde; bedauert, dass in Rumänien die Mehrheit d ...[+++]

44. merkt op dat de meeste onregelmatigheden en fraudegevallen betrekking hadden op het gebruik van middelen uit het SAPARD-fonds in Roemenië en Bulgarije; is verheugd over het feit dat Bulgarije grote vooruitgang heeft geboekt bij de versterking van zijn nationale controlesystemen, zoals blijkt uit het feit dat in 2010 een groot percentage onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude niet door externe, maar door eigen nationale controleurs en inspecteurs werd opgespoord; betreurt het dat in Roemenië de meeste onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude nog steeds worden ...[+++]


Ein wichtiger Teil des Textes aus dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten: Hochrangige Beamte in Bulgarien werden darin aufgefordert, sich öffentlich von jeder Form von Korruption zu distanzieren und die Schaffung von Vorschriften zur Offenlegung ihrer Finanzen und Einkommen zu unterstützen.

Een belangrijk paragraaf in het verslag van de Commissie buitenlandse zaken is die waarin hooggeplaatste Bulgaarse ambtenaren worden uitgenodigd zich publiekelijk te distantiëren van alle vormen van corruptie en steun te verlenen aan regelingen voor verplichte openbaarmaking van hun financiën en inkomen.


Außerdem erstellte Bulgarien einen Plan zur Tilgung der Maul- und Klauenseuche bei Wildtieren im als infiziert geltenden Gebiet und führte darin die Maßnahmen auf, die gemäß Anhang XVIII Teil B der Richtlinie in den Betrieben durchgeführt werden.

Voorts heeft Bulgarije een programma voor de uitroeiing van mond-en-klauwzeer bij wilde dieren in het als besmet aangemerkte gebied opgesteld en de op de bedrijven in dat gebied genomen maatregelen gespecificeerd overeenkomstig deel B van bijlage XVIII bij de richtlijn.


12. schließt sich dem Standpunkt des Rechnungshofes (Ziffer 5.20 des erwähnten Jahresberichts) an, wonach das Integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem (InVeKoS) nur dann ein wirksames Instrument ist, mit dem das Fehlerrisiko oder das Risiko vorschriftswidriger Ausgaben eingedämmt werden kann, wenn es ordnungsgemäß angewendet wird und sofern genaue und verlässliche Daten darin aufgenommen werden; bedauert die erheblichen Mängel, die in den Systemen des Vereinigten Königreichs (Schottland), Bulgariens ...[+++]

12. stemt in met het standpunt van de Rekenkamer, in punt 5.64 van het eerder genoemde verslag, volgens welk het geïntegreerd beheers- en controlesysteem (GBCS) slechts doeltreffend kan zijn in het beperken van het risico van fouten en onregelmatigheden in de uitgaven als het correct wordt toegepast en als er exacte en betrouwbare gegevens worden ingevoerd; betreurt de ernstige gebreken in de systemen van het Verenigd Koninkrijk (Schotland), Bulgarije en Roemenië; spoort de Commissie ertoe aan krachtig op te treden indien deze probl ...[+++]


Da der Zweck des vorliegenden Berichts darin besteht, über die bis 2006 erzielten Fortschritte zu berichten, werden die der Union erst im Jahr 2007 beigetretenen Staaten (Rumänien und Bulgarien) nicht mit abgedeckt.

Aangezien dit verslag de vorderingen tot en met 2006 bestrijkt, zijn er niet de landen in opgenomen die in 2007 tot de Unie zijn toegetreden (Roemenië en Bulgarije).


2. weist auf die politische und wirtschaftliche Bedeutung der Aufnahme Bulgariens in die Europäische Union und der Anstrengungen auf beiden Seiten hin, die zu diesem Zweck erforderlich sind; betont jedoch, dass es für das Europäische Parlament schwierig ist, ohne Einigung darüber, auf welche Weise diese Kosten im Finanzrahmen 2007-2013 berücksichtigt werden sollen, über einen Beitrittsvertrag mit Bulgarien und die darin vereinbarten Kosten ...[+++]

2. onderstreept het politieke en economische belang van de toetreding van Bulgarije tot de Europese Unie en de wederzijdse inspanningen die hiervoor nodig zijn; benadrukt echter dat het voor het Europees Parlement moeilijk is te stemmen over een toetredingsverdrag met Bulgarije en de daarin overeengekomen kosten van de uitbreiding zonder dat overeenstemming is bereikt over de wijze waarop deze kosten moeten worden opgenomen in het fi ...[+++]


Entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Brüssel) und je nach den weiteren Fortschritten, die bei der Erfüllung der Beitrittskriterien zu verzeichnen sein werden, besteht das Ziel darin, Bulgarien und Rumänien 2007 als Mitglieder der Europäischen Union aufzunehmen.

Zij streeft ernaar om, ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Brussel en naar gelang van de vooruitgang die wordt gemaakt bij het voldoen aan de lidmaatschapscriteria, ook Bulgarije en Roemenië in 2007 als nieuwe leden van de Europese Unie te kunnen verwelkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulgarien werden darin' ->

Date index: 2021-04-16
w