Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bulgarien enorme anstrengungen unternommen " (Duits → Nederlands) :

Die Hersteller von Luftfahrzeugen und ihre Lieferkette haben enorme Anstrengungen unternommen, um den ökologischen Fußabdruck des Flugverkehrs zu verringern, die Sicherheit des Luftverkehrs zu erhöhen, die Betriebskosten zu senken und der steigenden Nachfrage nach neuen Luftfahrzeugen Herr zu werden.

Fabrikanten van luchtvaartuigen en hun toeleveringsketen leveren enorme inspanningen om de ecologische voetafdruk van de luchtvaart te verkleinen, de veiligheid van het luchtverkeer te verbeteren, de operationele kosten terug te dringen en het hoofd te bieden aan de toenemende vraag naar nieuwe luchtvaartuigen.


So hat Bulgarien ein Gesetz erlassen, in dem Leitlinien für die Korrektur von Ausgabenüberschreitungen festgelegt werden, Kroatien einige Anstrengungen unternommen, um die Genauigkeit seiner Haushaltsplanung zu erhöhen und die Ausgabenkontrolle zu verschärfen, Portugal sein Haushaltsrahmengesetz weiter reformiert, Slowenien Durchführungsbestimmungen für die in der Verfassung verankerte Vorgabe eines ausgeglichenen Haushalts erlassen und Zypern ein Gese ...[+++]

Bulgarije heeft wetgeving aangenomen waarin wordt vastgelegd hoe ontsporingen moeten worden gecorrigeerd, Kroatië heeft al inspanningen geleverd om de accuratesse van de begrotingsplanning te verbeteren en de controle op uitgaven aan te scherpen, Portugal heeft de budgettaire kaderwet verder hervormd, Slovenië heeft uitvoeringswetgeving aangenomen voor de in de grondwet opgenomen regel van een begroting in even ...[+++]


So hat Bulgarien ein Gesetz erlassen, in dem Leitlinien für die Korrektur von Ausgabenüberschreitungen festgelegt werden, Kroatien einige Anstrengungen unternommen, um die Genauigkeit seiner Haushaltsplanung zu erhöhen und die Ausgabenkontrolle zu verschärfen, Portugal sein Haushaltsrahmengesetz weiter reformiert, Slowenien Durchführungsbestimmungen für die in der Verfassung verankerte Vorgabe eines ausgeglichenen Haushalts erlassen und Zypern ein Gese ...[+++]

Bulgarije heeft wetgeving aangenomen waarin wordt vastgelegd hoe ontsporingen moeten worden gecorrigeerd, Kroatië heeft al inspanningen geleverd om de accuratesse van de begrotingsplanning te verbeteren en de controle op uitgaven aan te scherpen, Portugal heeft de budgettaire kaderwet verder hervormd, Slovenië heeft uitvoeringswetgeving aangenomen voor de in de grondwet opgenomen regel van een begroting in even ...[+++]


In den letzten Jahren haben Rumänien und Bulgarien enorme Anstrengungen unternommen, und laut den Berichten der Sachverständigen haben sie das Schengen-Evaluierungsverfahren erfolgreich durchlaufen.

In de afgelopen jaren hebben Roemenië en Bulgarije zich grote inspanningen getroost en hebben volgens de verslagen van deskundigen het Schengen evaluatieproces goed doorlopen.


In den letzten Jahren haben Rumänien und Bulgarien enorme Anstrengungen unternommen, um dem Schengen-Raum beizutreten, und laut den Berichten der Sachverständigen haben sie das Schengen-Evaluierungsverfahren erfolgreich durchlaufen.

De afgelopen jaren hebben Bulgarije en Roemenië zich grote inspanningen getroost om tot het Schengengebied te kunnen toetreden en hebben zij, volgens deskundigen, het Schengenevaluatieproces met succes afgerond.


Es sollten jedoch alle Anstrengungen unternommen werden, um einerseits die Praxis der Kofinanzierung fortzusetzen, die im Rahmen der Heranführungsstrategie und der im Zeitraum 2007-2013 geleisteten Unterstützung für die Stilllegungsarbeiten in Bulgarien und der Slowakei eingeführt worden ist, und andererseits gegebenenfalls weitere Quellen für eine Kofinanzierung zu erschließen.

Alles moet echter in het werk worden gesteld om, enerzijds, de medefinanciering in het kader van de pretoetredingssteun en de bijstand die in de periode 2007-2013 is verleend voor de ontmantelingswerkzaamheden van Bulgarije en Slowakije voort te zetten, en om, anderzijds en waar nodig, medefinanciering uit andere bronnen aan te trekken.


Es sollten alle Anstrengungen unternommen werden, um einerseits die Praxis der Kofinanzierung fortzusetzen, die im Rahmen der Heranführungsstrategie und der im Zeitraum 2007-2009 geleisteten Unterstützung für die Stilllegungsarbeiten in Bulgarien eingeführt worden ist, und andererseits gegebenenfalls weitere Quellen für eine Kofinanzierung zu erschließen.

De Gemeenschap zal zich ten volle inspannen om de medefinancieringspraktijk overeenkomstig de pretoetredingssteun en de gedurende de periode 2007-2009 verleende bijstand ter ondersteuning van de ontmantelingsinspanning van Bulgarije voort te zetten en waar mogelijk medefinanciering uit andere bronnen aan te trekken.


In den letzten Jahren wurden von Spanien enorme Anstrengungen unternommen, die Kapazität der Verkehrsachse Saragossa-Huesca-Jaca-Somport-Pau (die in die Vorhaben der transeuropäischen Verkehrsnetze einbezogen ist) zu erhöhen, ohne dass von französischer Seite entsprechende Anstrengungen unternommen wurden.

Aan Spaanse zijde werden de laatste jaren aanzienlijke inspanningen geleverd om de capaciteit van de as Zaragoza-Huesca-Jaca-Somport-Pau (die deel uitmaakt van de projecten van de Trans-Europese vervoersnetwerken) te vergroten, maar van Franse zijde werd daar niets tegenover gesteld.


Nun ist jedoch klar, dass Bulgarien bedeutende Anstrengungen unternommen hat, um die Kriterien der Gemeinschaft zu erfüllen und sich der Union in politischer, wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht weiter anzunähern.

Op dit moment is echter duidelijk gebleken dat Bulgarije belangrijke inspanningen heeft gedaan om de communautaire criteria te halen en de politieke, economische en sociale afstand tot de communautaire ruimte te verkleinen.


Zweitens erfordert der Vorschlag zur Reformierung der Fischerei im Mittelmeer unbedingt einen reellen und tiefgreifenden Austausch mit den Beteiligten, also den Vereinigungen der Fischer und Reeder, die in den letzten Jahren enorme Anstrengungen unternommen haben, bei ihren Angehörigen ein Verantwortungsgefühl zu wecken.

Ten tweede moet elke voorstel voor een hervorming van de visserij in de Middellandse Zee een confrontatie aangaan met de rechtstreeks betrokkenen, dat wil zeggen de organisaties van de vissers en de reders, die de laatste jaren gigantische inspanningen hebben gedaan om hun leden aan te spreken op hun verantwoordelijkheid.


w