Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «budg-ausschusses beeinträchtigt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Dies gibt Ihrem Ausschuss die Möglichkeit, die Stellungnahme des CONT-Ausschusses zu berücksichtigen, ohne dass das Arbeitstempo des BUDG-Ausschusses beeinträchtigt wird.

Zo kan uw commissie rekening houden met het advies van de Commissie begrotingscontrole en worden de werkzaamheden van de Begrotingscommissie niet vertraagd.


Die Mitglieder des Ausschusses sollten bestrebt sein, bei der Beschlussfassung zu einem Konsens zu gelangen, ohne dass die Effektivität der Beschlussverfahren des Ausschusses beeinträchtigt wird.

De leden van de afwikkelingsraad moeten bij het nemen van besluiten naar consensus streven zonder dat daardoor de besluitvorming binnen de raad aan effectiviteit inboet.


Befragt wird der Gerichtshof zu Artikel 81 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit (nachstehend: Gesetz vom 4. August 1996), der zum Zeitpunkt der zur Last gelegten Taten bestimmte: « Unbeschadet der Bestimmungen der Artikel 82 bis 87 werden mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis zu einem Jahr und mit einer Geldstrafe von 50 bis 1.000 Euro oder mit nur einer dieser Strafen belegt: 1. der Arbeitgeber, seine Beauftragten oder Angestellten, die gegen die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes und seiner Ausführungserlasse verstoßen haben, 2. nicht zum Personal des Arbeitgebers gehörende Perso ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over artikel 81 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (hierna : wet van 4 augustus 1996), dat op het tijdstip van de ten laste gelegde feiten bepaalde : « Onverminderd de bepalingen van de artikelen 82 tot 87 worden gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot één jaar en met geldboete van 50 tot 1.000 euro of met één van die straffen alleen : 1° de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden die de bepalingen van deze wet of van de uitvoeringsbesluiten ervan hebben overtreden; 2° de personen die niet behoren tot het personeel van de werkgever die de opdrachten di ...[+++]


Ba. in der Erwägung, dass Sozial-, Beschäftigungs-, Fiskal- und Wirtschaftspolitik zwar sehr eng miteinander verknüpft sind, dass der Ausschuss für Sozialschutz, der Beschäftigungsausschuss, der Ausschuss für Wirtschaftspolitik und der Wirtschafts- und Finanzausschuss diese Fragen jedoch immer noch relativ isoliert behandeln, wodurch eine integrierte Politikgestaltung beeinträchtigt wird;

AB. overwegende dat het sociaal, werkgelegenheids-, begrotings- en economisch beleid nauw met elkaar verweven zijn , maar dat de commissies die bevoegd zijn sociale bescherming, werkgelegenheid, economisch beleid en economische en financiële zaken deze vraagstukken nog steeds vrij geïsoleerd behandelen, waardoor een geïntegreerde beleidsvorming wordt bemoeilijkt;


Sollte der INTA-Ausschuss als federführender Ausschuss beschließen, von dem von der Kommission vorgeschlagenen Darlehensbetrag abzuweichen, wird der BUDG-Ausschuss einen solchen Beschluss nicht in Frage stellen, solange er sich innerhalb der Grenzen bewegt, die für die Garantiefondsrückstellung (Haushaltslinie 01 03 06) festgelegt wurden. Für die Jahre 2016 und 2017, in denen die Einzahlung voraussichtlich erfolgen wird, sieht die Finanzplanung für diese Haushaltslinie Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 273 Mio. EUR bzw. 199 Mio. EUR vor.

In geval INTA, als commissie ten principale, besluit om af te stappen van het door de Commissie voorgestelde bedrag van de lening, zal de Begrotingscommissie hiertegen geen bezwaar maken, zolang het bedrag de voor de Voorziening van het Garantiefonds (begrotingsonderdeel 01 03 06) vastgestelde grenzen niet overschrijdt. Voor 2016 en 2017, wanneer de voorziening waarschijnlijk zal plaatsvinden, voorziet de financiële programmering in respectievelijk 273 miljoen EUR aan VK en in 199 miljoen EUR aan VK voor dit begrotingsonderdeel.


Des Weiteren wird mit diesem Bericht – entsprechend der Forderung aus dem Schreiben D(2014)5889 des Vorsitzenden des CONT-Ausschusses an den Vorsitzenden des BUDG-Ausschusses – eine spezifische gemeinsame Erklärung unterstützt, die im Rahmen der Verhandlungen über die delegierte Verordnung der Kommission über die Musterfinanzierungsregelung für öffentlich-private Partnerschaften vereinbart wurde.

Tot slot bekrachtigt dit verslag, overeenkomstig het verzoek van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole aan de voorzitter van de Begrotingscommissie (brief D(2014)5889) een specifieke gemeenschappelijke verklaring die werd overeengekomen in het kader van de onderhandelingen over de gedelegeerde verordening van de Commissie betreffende de financiële modelregeling voor publiek-private partnerschapsorganen (PPP's).


betont, dass das Fehlen einer klaren Abgrenzung der Befugnisse der lokalen und zentralen Behörden den Dezentralisierungsprozess behindert und die Überschneidung der Zuständigkeiten auf den verschiedenen Verwaltungsebenen die Qualität der öffentlichen Dienste beeinträchtigt. Der Ausschuss hofft, dass mit den diesbezüglichen Reformen eine den übertragenen Befugnisse angemessene Mittelausstattung gewährleistet wird. Er verweist darauf, dass die Übertragung von Befugnissen an die lokalen Gebietskörperschaften nur in einem Rahmen möglich i ...[+++]

Het Comité constateert dat het decentralisatieproces spaak loopt, omdat er geen duidelijke scheiding bestaat tussen de bevoegdheden van de lokale overheden en de centrale overheid. De overlapping van de bevoegdheden van de verschillende bestuursniveaus is bovendien niet goed voor de kwaliteit van de openbare dienstverlening. Het Comité hoopt dat de daartoe ingezette hervormingen zullen zorgen voor een beter evenwicht tussen de beschikbare middelen en de toegekende bevoegdheden. Een absolute voorwaarde voor het toekennen van bevoegdheden aan de lokale overheden is dat alle partijen op voet van gelijkheid verkeren, dat alle kosten worden gedekt en dat het l ...[+++]


2° wenn es auf begründeten Vorschlag des Ausschusses oder der Verwaltung ersichtlich wird, dass die Gründung eines Betriebs unter Berücksichtigung der in Artikel 6 des Dekrets erwähnten Kriterien durch bedeutende Abänderungen wirtschaftlicher bzw. technischer Art oder durch die Entwicklung der persönlichen Situation des Initiators endgültig beeinträchtigt wird;

2° indien, op met redenen omkleed voorstel van het Comité, blijkt dat belangrijke economische of technische wijzigingen of dat de evolutie van de persoonlijke toestand van de promotor de oprichting van een bedrijf definitief in het gedrang brengen krachtens de in artikel 6 van het decreet bedoelde criteria;


Die Kommission wird mittels geeigneter Gemeinschaftsmechanismen (Funkfre quenzausschuss und Ausschuss für Konformitätsbewertung von Telekommunikati onsgeräten und Marktüberwachung [28]) und gemeinsam mit der CEPT die Untersu chung möglicher gesetzlicher Lösungen koordinieren, welche die rasche Einführung des Radars kurzer Reichweite im Frequenzbereich von 24 GHz für eine Übergangs zeit ermöglichen, wobei andere, potenziell beeinträchtigte Funkdienste angemes ...[+++]

De Commissie zal via de daartoe bestemde mechanismen van de Gemeenschap (het Radiospectrumcomité en het TCAM [28]) en de CEPT het onderzoek coördineren naar een mogelijke wettelijke oplossing die de invoering op voorlopige basis van kortbereikradar in de 24 GHz-band op korte termijn mogelijk maakt, zonder dat de bescherming van andere radiodiensten daar onder lijdt.


Der Beratende Ausschuß drängt auf Zusicherungen, daß seine Arbeit durch die Umstrukturierung nicht zu sehr beeinträchtigt und daß die Personal- und Mittelausstattung des Beratenden Ausschusses nicht eingeschränkt wird, sondern vielmehr den zunehmenden vielfältigen Anforderungen entsprechen wird, die durch das Arbeitsprogramm und die in dieser Stellungnahme genannten Prioritäten an den Ausschuß und damit an das Sekretariat gestellt werden.

Het Raadgevend Comité zou graag de verzekering krijgen dat de werkzaamheden van het Raadgevend Comité niet onder de herstructurering zullen lijden en dat de voor het Raadgevend Comité beschikbare personele en andere middelen niet zullen worden verminderd maar een afspiegeling zullen zijn van de toename in de brede verscheidenheid aan eisen die aan het Comité resp. het secretariaat worden gesteld door het werkprogramma en de in dit advies vastgestelde prioriteiten.


w