Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In lateinischen Buchstaben
In lateinischen Buchstaben wiederzugeben

Traduction de «buchstabens a gilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




in lateinischen Buchstaben wiederzugeben

transliteratie in Latijns schrift
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wer ausschließlich aufgrund oder im Rahmen einer Finanzierungsvereinbarung Mittel bereitstellt, und die mit dem Eigentum verbundenen Vor- und Nachteile nicht trägt, gilt nicht als Hersteller, sofern er nicht auch als Hersteller im Sinne der Buchstaben a) bis d) auftritt;

Diegene die uitsluitend voorziet in financiering op grond van of overeenkomstig een financieringsovereenkomst, en die de voor- en nadelen verbonden aan de eigendom niet draagt, wordt niet als producent aangemerkt, tenzij hij ook optreedt als producent in de zin van de bepalingen bedoeld in de punten a) tot d);


Für die Zwecke des Buchstabens d gilt, dass bei einer Verbindlichkeit, die ihrem Inhaber einen Anspruch auf frühzeitige Rückzahlung gewährt, für die Fälligkeit dieser Verbindlichkeit der früheste Zeitpunkt maßgeblich ist, zu dem eine solche Rückzahlung verlangt werden kann.

Voor de toepassing van punt d) is de vervaldatum van de passiva die de eigenaar ervan het recht op vroegtijdige terugbetaling verlenen, de eerste datum waarop dat recht tot stand komt.


Für die Zwecke des Buchstabens d gilt, dass bei einer Verbindlichkeit, die für ihren Inhaber einen Anspruch auf frühzeitige Rückzahlung begründet, die Fälligkeit dieser Verbindlichkeit der früheste Zeitpunkt ist, zu dem ein solcher Anspruch entsteht.

Voor de toepassing van punt d) is de vervaldatum van passiva die de eigenaar ervan het recht op vroegtijdige terugbetaling verlenen, de eerste datum waarop dat recht tot stand komt.


Der Mindestbetrag der Gewinne, die für ausländische Betriebe steuerpflichtig sind, welche in Belgien tätig sind und nach der in Artikel 342 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehenen Vergleichsmethode besteuerbar sind, sowie - bei Nichtabgabe oder verspäteter Einreichung einer Erklärung - der Mindestbetrag der Gewinne, die für belgische Unternehmen steuerpflichtig sind, wird wie folgt festgesetzt: 1. landwirtschaftliche Betriebe, Gartenbaubetriebe oder Baumschulen: Pauschaltabelle, die für die belgischen Steuerpflichtigen gilt, die einen ähnlichen Beruf im gleichen Agrargebiet ausüben; 2. Unternehmen der folgenden Se ...[+++]

De minimumwinst die belastbaar is ten name van buitenlandse firma's die in België werkzaam zijn en volgens de vergelijkingsprocedure neergelegd in artikel 342, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 belastbaar zijn, alsmede, bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte, de minimumwinst die belastbaar is ten name van Belgische ondernemingen wordt bepaald als volgt : 1° landbouwbedrijven, tuinbouwbedrijven of boomkwekerijen : forfaitaire schaal vastgesteld voor de Belgische belastingplichtigen die in dezelfde landbouwstreek een soortgelijk beroep uitoefenen; 2° ondernemingen behorend tot de : ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für die Zwecke des Buchstabens b gilt eine Änderung der Quote des antizyklischen Kapitalpuffers für ein Drittland ab dem Datum als bekanntgegeben, an dem sie von der zuständigen Drittlandsbehörde nach den geltenden nationalen Vorschriften veröffentlicht wird.

Voor de toepassing van punt b) wordt een wijziging van het contracyclische bufferpercentage voor een derde land geacht te zijn gepubliceerd op de datum waarop deze door de relevante autoriteit van het derde land overeenkomstig de toepasselijke nationale voorschriften is gepubliceerd.


Aufgrund des dem EUV und dem AEUV beigefügten Protokolls Nr.15 gilt die Nummer 79 in Bezug auf die Nummer 78 Buchstaben a, b, d und e sowie die Nummer 80 Buchstabe b und c nicht für das Vereinigte Königreich (siehe Bericht "Ausbau der wirtschaftspolitischen Steuerung in der EU" der Task Force vom 21. Oktober 2010).

Punt 79, is ten aanzien van punt 78, onder a), b), d) en e), en van punt 80, onder b) en c), niet van toepassing op het Verenigd Koninkrijk als gevolg van het aan het VEU en het VWEU gehechte Protocol (nr.15) (zie het verslag "de economische governance in de EU versterken" van de taskforce d.d. 21 oktober 2010).


Technische Änderung zur besseren Klarheit des Textes, da der letzte Unterabsatz sowohl für den Buchstaben(a) als auch für den Buchstaben (b) gilt.

Technisch amendement voor meer duidelijkheid in de tekst, omdat de laatste alinea betrekking heeft op beide punten a) en b).


b)Die Bestimmung des Buchstabens a) gilt entsprechend für Inhaber von dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten in Bezug auf ihre Schutzgegenstände.

b)is het bepaalde onder a) van overeenkomstige toepassing op de houder van een naburig recht met betrekking tot zijn beschermde materiaal.


(2) In Bezug auf Absatz 1 Buchstaben c giltr den Fall, dass einer Zahlstelle keine Informationen über den Anteil der Zinszahlungen an den Erträgen vorliegen, der Gesamtbetrag der betreffenden Erträge als Zinszahlung.

2. Wat betreft lid 1, onder c), indien een uitbetalende instantie geen informatie heeft over het deel van de opbrengst dat uit rentebetalingen voortkomt, wordt de totale opbrengst als rente aangemerkt.


2. In Bezug auf Absatz 1 Buchstaben c giltr den Fall, dass einer Zahlstelle keine Informationen über den Anteil der Zinszahlungen an den Erträgen vorliegen, der Gesamtbetrag der betreffenden Erträge als Zinszahlung.

2. Wat betreft lid 1, onder c), indien een uitbetalende instantie geen informatie heeft over het deel van de opbrengst dat uit rentebetalingen voortkomt, wordt de totale opbrengst als rente aangemerkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buchstabens a gilt' ->

Date index: 2021-04-27
w