Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bse jahre 1998 vorzulegen " (Duits → Nederlands) :

(6) Mit Schreiben vom 15. Juli 1999 forderte die Kommission die Unternehmen Mina la Camocha SA und González y Díez SA auf, ihre jeweiligen Lageberichte für das Jahr 1998 vorzulegen.

(6) Bij brief van 15 juli 1999 heeft de Commissie de ondernemingen Mina la Camocha SA en González y Díez SA verzocht om toezending van de jaarverslagen over het kolenjaar 1998.


Außerdem haben die Wissenschaftler ihre Stellungnahme aus dem Jahr 1998 über die Unbedenklichkeit von Talg in Anbetracht von Daten revidiert, die vor kurzem über die Inaktivierung des BSE-Erregers veröffentlicht wurden, und in Anbetracht von neueren Daten über die in bestimmten Futtermitteln für Rinder, wie z.B. Milchaustauschern, verwendeten Talgmengen.

De wetenschappelijke vorsers hebben eveneens hun advies van 1998 over de veiligheid van talg herzien in het licht van de onlangs gepubliceerde gegevens over de inactivering van BSE en de recente cijfers over de hoeveelheid talg die wordt gebruikt in bepaalde soorten veevoeder, zoals kunstmelk voor kalveren.


6. hält den sprunghaften Anstieg der Zahl der Aufträge, die im Rahmen eines außerordentlichen Verfahrens eines "Direktvertrages” anstatt über Ausschreibungen vergeben wurden (von 58 im Jahr 1997 auf 181 im Jahr 1998), für unannehmbar, was bedeutet, daß die Hälfte aller 1998 vergebenen Aufträge auf diesem Verfahren beruhte; ersucht den Generalsekretär, bis 1. Juni 2000 konkrete Maßnahmen zur Umkehrung dieser bedauerlichen Entwicklung vorzulegen, einschließlich Maßnahmen z ...[+++]

6. acht de enorme toename van het aantal contracten dat via de uitzonderlijke procedure van rechtstreekse onderhandelingen is gegund en niet via een openbare-aanbestedingsprocedure, onaanvaardbaar (1998: 181 onderhands gegunde contracten tegenover 58 in 1997), hetgeen impliceert dat de helft van alle in 1998 gegunde contracten gebaseerd waren op de eerste procedure; gelast de secretaris-generaal vóór 1 juni 2000 concrete maatregelen voor te leggen om deze betreurenswaardige tendens te keren, waaronder ook maatregelen voor opleiding en verbetering van de kwalificaties van het personeel van het Parlement dat betrokken is bij de gunning va ...[+++]


Das Parlament und der Rat erkennen die Bedeutung des Schutzes von Tieren beim Transport an und fordern daher die Kommission auf, der Haushaltsbehörde ab 2002 jeweils zum 31. Mai eines Jahres einen Bericht über die Durchführung und Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vorzulegen, insbesondere über die Einziehung der Erstattungen bei Nichteinhaltung der Verordnung (EG) Nr. 615/1998 der Kommission vom 18. März 1998 m ...[+++]

Het Parlement en de Raad erkennen het belang van de bescherming van dieren tijdens het vervoer en verzoeken de Commissie om vanaf 2002 de begrotingsautoriteit elk jaar uiterlijk op 31 mei een verslag voor te leggen over de toepassing en de naleving van de communautaire wetgeving, en meer bepaald over de terugvordering van restituties indien Verordening (EG) nr. 615/1998 van de Commissie van 18 maart 1998 houdende bijzondere uitvoer ...[+++]


In einer der Schlußakte des Vertrags von Amsterdam beigefügten Erklärung wird jetzt der Kommission der Auftrag erteilt, im Laufe des Jahres 1998 Vorschläge zur Änderung des Beschlusses des Rates von 1987 vorzulegen.

In een verklaring bij de slotakte van het Verdrag van Amsterdam is de Commissie nu opgedragen om vóór eind 1998 voorstellen in te dienen voor de wijziging van het besluit van de Raad van 1987.


109. ersucht die Kommission, auf der Grundlage von Artikel 100a EGV einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 820/97 vorzulegen, der eine gemeinschaftsweite verbindliche Kennzeichnung von Rindfleisch nicht erst für den 1.1.2000, sondern bereits im Laufe des Jahres 1998 vorsieht;

109. verzoekt de Commissie op basis van artikel 100 A van het EG-Verdrag een voorstel voor te leggen voor een wijziging van Verordening (EG) nr. 820/97 houdende verplichte etikettering van rundvlees in de gehele Gemeenschap in de loop van 1998 in plaats van per 1 januari 2000;


Vor dem Hintergrund der jüngst bekanntgewordenen Umgehungen des Exportverbotes aus Großbritannien wird die Kommission ersucht, auf der Grundlage von Artikel 100a EGV einen Vorschlag vorzulegen, der eine gemeinschaftsweite verbindliche Kennzeichnung von Rindfleisch zu einem früheren Zeitpunkt - idealerweise bereits im Laufe des Jahres 1998 - vorsieht.

Tegen de achtergrond van de onlangs bekend geworden ontduikingen van het exportverbod uit Groot-Brittannië wordt de Commissie verzocht om op basis van artikel 100 A VEG een voorstel in te dienen dat voorziet in een in de gehele Gemeenschap bindende etikettering van rundvlees en wel op een vroeger tijdstip - idealiter reeds in de loop van 1998.


(2) Zwischen dem 1. Januar 1998 und dem 14. Oktober 1998 sind in Portugal 66 BSE-Fälle gemeldet worden. Die BSE-Inzidenz, berechnet für den Zeitraum der vergangenen zwölf Monate, liegt demnach bei der über zwei Jahre alten Rinderpopulation bei 105,6 Fällen pro Million Tiere.

(2) Overwegende dat in de periode van 1 januari 1998 tot en met 14 oktober 1998 in Portugal 66 gevallen van BSE zijn gemeld; dat dit voor de laatste twaalf maanden een BSE-incidentie van 105,6 gevallen per miljoen dieren van meer dan twee jaar oplevert; dat twee gevallen zijn geconstateerd bij dieren die zijn geboren na de tenuitvoerlegging van het verbod op het vervoederen van van zoogdieren afkomstig eiwit aan herkauwers; dat de ontwikkeling van de incidentie van de ziekte erop wijst dat er zich een potentiële recyclering en accu ...[+++]


Die Kommission ersuchte zudem die Drittländer, aus denen ein Export der betreffenden Produkte zugelassen war, Unterlagen über ihren epidemiologischen Status in Bezug auf BSE im Jahre 1998 vorzulegen.

Verder heeft de Commissie de derde landen die vergunning hebben om de betrokken producten naar de EU te exporteren in 1998 verzocht om dossiers in te dienen over hun epidemiologische BSE-status.


Die Berichte, die die Kommission dem Rat jeweils zum 1. Mai bzw. 1. November zu übermitteln hat, werden anhand der Berichte der Mitgliedstaaten erstellt, die der Kommission bis zum Jahr 1998 spätestens am 15. März bzw. 15. September vorzulegen sind.

De verslagen die de Commissie op 1 mei en 1 november moet indienen bij de Raad dienen te worden gebaseerd op de verslagen die de Lid- Staten tot 1998 uiterlijk op 15 maart en 15 september aan de Commissie moeten sturen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bse jahre 1998 vorzulegen' ->

Date index: 2023-03-17
w