Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüsseler Region
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Region Brüssel
Region Brüssel-Hauptstadt
Staatssekretär für die Brüsseler Region

Traduction de «brüsseler region übernommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Region Brüssel

Executieve van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest




Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Staatssekretär für die Brüsseler Region

Staatssecretaris voor het Brusselse Gewest


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]


Region Brüssel-Hauptstadt

Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf die fragliche Bestimmung heißt es in den Vorarbeiten: « In dieser Bestimmung wird der Inhalt von Artikel 6 der Ordonnanz vom 1993 übernommen und präzisiert, dass angesichts der Dringlichkeit der Stadterneuerung und der Notwendigkeit, die Immobilienmaßnahmen innerhalb der vier Jahre des Erneuerungsprogramms zu verwirklichen, die Dringlichkeit im Rahmen der Verfahren der Enteignung zum Nutzen der Allgemeinheit gerechtfertigt ist » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2009-2010, A-64/1, S. 12).

Ten aanzien van de in het geding zijnde bepaling wordt in de parlementaire voorbereiding uiteengezet : « Deze bepaling herneemt de inhoud van artikel 6 van de ordonnantie van 1993 en verduidelijkt dat, gezien de dringendheid van de stadsvernieuwing en de noodzaak om de vastgoedprojecten te verwezenlijken binnen de vier jaar van het herwaarderingsprogramma, de hoogdringendheid gerechtvaardigd is in het kader van de onteigeningsprocedures ten algemenen nutte » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2009-2010, A-64/1, p. 12).


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Verfassungsgeber das in der angefochtenen Bestimmung enthaltene Erfordernis einer Schwelle von fünf Prozent der gültig abgegebenen Stimmen, die sowohl für die Wahl des Wallonischen Parlaments als auch der französischen Sprachgruppe des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt gilt, übernommen hat als Bedingung, um an der Bestimmung der Senatoren im Sinne von Artikel 67 § 1 Nrn. 2 bis 4 der Verfassung teilzunehmen.

Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de Grondwetgever de vereiste, vervat in de bestreden bepaling, van een drempel van 5 pct. van de geldig uitgebrachte stemmen, van toepassing op de verkiezing van zowel het Waals Parlement als de Franse taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, als voorwaarde om deel te nemen aan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, van de Grondwet, heeft overgenomen.


Art. 12 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, die Bürgschaft der Region für die Anleihen der " Société wallonne des Aéroports (SOWAER)" (Wallonische Flughafengesellschaft) zu gewähren für Investitionen, die von den Flughafen-Betreibergesellschaften via Leasingverträge übernommen werden; es handelt sich einerseits um die Finanzierung des neuen Fluggäste-Terminals in Lüttich-Bierset für einen Betrag von 25.000.000 Euro und andererseits um die Finanzierung der Tankstation in Charleroi-Brüssel-Süd für einen Betrag von 10.000 ...[+++]

Art. 12. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Gewest toe te kennen voor de leningen van de " Société régionale wallonne des aéroports" (Waalse Gewestelijke Luchthavenmaatschappij) betreffende de investeringen ten laste van de vennootschappen belast met de exploitatie van luchthavens via leasingcontracten, namelijk enerzijds de financiering van de nieuwe reizigersterminal van Luik-Bierset tot een bedrag van 25.000.000 euro en anderzijds de financiering van het brandstofstation van Charleroi-Brussel-Zuid tot een bedrag van 10.000.000 euro.


Zunächst sei ab 1993 die Provinzialebene für das zweisprachige Gebiet Brüssel-Hauptstadt abgeschafft worden, indem die Aufgaben der Organe der Provinz teilweise durch die Institutionen der Brüsseler Region übernommen worden seien, und zwar gemäss Artikel 163 der Verfassung und Artikel 83quinquies des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989.

In de eerste plaats is sinds 1993 het provinciale niveau afgeschaft voor het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, waarbij de uitoefening van de taken van de provinciale organen gedeeltelijk is overgenomen door de instellingen van het Brusselse Gewest, overeenkomstig artikel 163 van de Grondwet en artikel 83quinquies van de bijzondere wet van 12 januari 1989.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brüsseler region übernommen' ->

Date index: 2021-07-12
w