Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... wird durch ein Symbol ergänzt
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Übereinkommen II
Region Brüssel-Hauptstadt
Übereinkommen Brüssel II

Vertaling van "brüssel i ergänzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961

Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961




Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Brüssel deckt das Programm teilweise einen Bedarf des Ziel-2 Gebiets ab und ergänzt somit das Ziel-2 Programm.

In Brussel voorziet het programma in een behoefte in een deel van het doelstelling 2-gebied en vult het dus het doelstelling 2-programma aan.


Wenn die französischsprachige Kammer mit einer Akte befasst wird, die die Ausübung der Gemeinschaftsbefugnisse in der Region Brüssel-Hauptstadt betrifft, einschließlich der Befugnisse der Französischen Gemeinschaftskommission, wird sie durch das Mitglied der Brüsseler Kammer ergänzt, das der französischen Sprachrolle angehört.

Wanneer een dossier betreffende de uitoefening van gemeenschapsbevoegdheden in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inclusief de bevoegdheden van de Franse Gemeenschapscommissie, bij de Franstalige kamer aanhangig wordt gemaakt, wordt die aangevuld door het lid van de Brussels kamer dat tot de overeenkomstige taalrol behoort.


Der Treuhandfonds ist ein wichtiges Instrument der EU, um ihre Zusagen in Bezug auf die Krise einzuhalten, die sie auf der Londoner Syrien-Konferenz von 2016 und der Brüsseler Konferenz im April 2017 gemacht hat, und ergänzt auch die besonderen Migrationspakte, die die EU mit Jordanien und Libanon geschlossen hat, um sie angesichts der anhaltenden Flüchtlingskrise zu unterstützen.

Het trustfonds is een belangrijk instrument om uitvoering te geven aan de toezeggingen die de EU deed tijdens de conferenties over Syrië in 2016 in Londen en in april 2017 in Brussel en vormt ook de basis voor de twee speciale pacten met Jordanië en Libanon om hen te helpen bij de aanpak van de aanslepende vluchtelingencrisis.


12. veranschlagt 1 823 648 600 EUR für seine laufenden Ausgaben/Betriebskosten für 2016, was eine Erhöhung um 1,6 % gegenüber dem Haushaltsplan 2015 bedeutet, und ergänzt seinen Haushaltsvoranschlag um außerordentliche Ausgaben in Höhe von 15 Mio. EUR, die 2016 für die Stärkung der Sicherheit seiner Gebäude in Brüssel und der Internetsicherheit des Parlaments erforderlich sind;

12. stelt zijn lopende/werkingsuitgaven voor 2016 vast op 1 823 648 600 EUR, wat overeenkomt met een stijging van 1,6 % ten opzichte van de begroting 2015, en voegt aan zijn ontwerpraming een uitzonderlijke buitengewone uitgave van 15 miljoen EUR toe die in 2016 vereist is om de veiligheid van zijn gebouwen in Brussel en de cyberveiligheid van het Parlement te versterken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. veranschlagt 1 823 648 600 EUR für seine laufenden Ausgaben/Betriebskosten für 2016, was eine Erhöhung um 1,6 % gegenüber dem Haushaltsplan 2015 bedeutet, und ergänzt seinen Haushaltsvoranschlag um außerordentliche Ausgaben in Höhe von 15 Mio. EUR, die 2016 für die Stärkung der Sicherheit seiner Gebäude in Brüssel und der Internetsicherheit des Parlaments erforderlich sind;

12. stelt zijn lopende/werkingsuitgaven voor 2016 vast op 1 823 648 600 EUR, wat overeenkomt met een stijging van 1,6 % ten opzichte van de begroting 2015, en voegt aan zijn ontwerpraming een uitzonderlijke buitengewone uitgave van 15 miljoen EUR toe die in 2016 vereist is om de veiligheid van zijn gebouwen in Brussel en de cyberveiligheid van het Parlement te versterken;


Sie werden ergänzt durch eine Reihe französischsprachiger, aber funktionell zweisprachiger Staatsanwälte, die von der Staatsanwaltschaft und dem Arbeitsauditorat von Brüssel abgeordnet werden, dies « im Hinblick auf die vorrangige Behandlung von französischsprachigen Sachen » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2140/001, S. 8).

Zij zullen worden aangevuld met een aantal Franstalige, maar functioneel tweetalige, substituten die worden gedetacheerd van het parket en het arbeidsauditoraat van Brussel, en dit « met het oog op het prioritair behandelen van de Franstalige zaken » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2140/001, p. 8).


' § 5 bis. Die in Artikel 150 § 2 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches erwähnte Staatsanwaltschaft von Halle-Vilvoorde wird gemäß Artikel 150 § 3 des Gerichtsgesetzbuches durch eine Anzahl Staatsanwälte bei der Staatsanwaltschaft von Brüssel ergänzt, die 20% der Anzahl Staatsanwälte bei der Staatsanwaltschaft von Halle-Vilvoorde entspricht, zu der sie als Inhaber des in Französisch ausgestellten Diploms eines Doktors oder Lizentiaten der Rechte, die ihre funktionelle Kenntnis der niederländischen Sprache anhand der in Artikel 43quinquies § 1 Absatz 3 erwähnten Prüfung nachgewiesen haben, abgeordnet wer ...[+++]

' § 5 bis. Het in artikel 150, § 2, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde parket van Halle-Vilvoorde wordt aangevuld overeenkomstig artikel 150, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek met een aantal substituten van het parket van Brussel dat overeenkomt met 20 % van het aantal substituten van het parket van Halle-Vilvoorde, waarheen zij worden gedetacheerd, en die houders zijn van een diploma van doctor of licentiaat in de rechten afgeleverd in het Frans, en die hun functionele kennis van het Nederlands hebben aangetoond door middel van het examen bedoeld in artikel 43quinquies, § 1, derde lid.


Im Übrigen wurde deshalb im Gesetz vom 19. Juli 2012 festgelegt, dass die Staatsanwaltschaft und das Arbeitsauditorat von Halle-Vilvoorde durch eine Reihe französischsprachiger, aber funktionell zweisprachiger Staatsanwälte ergänzt werden, die von der Staatsanwaltschaft und dem Arbeitsauditorat von Brüssel abgeordnet werden.

Het is overigens daarom dat de wet van 19 juli 2012 heeft bepaald dat het parket en het arbeidsauditoraat van Halle-Vilvoorde worden aangevuld met een aantal Franstalige, maar functioneel tweetalige, substituten die worden gedetacheerd van het parket en het arbeidsauditoraat van Brussel.


Die Verordnung Brüssel I über die gerichtliche Zuständigkeit, die sowohl für Verträge als auch für unerlaubte Handlungen gilt, wird nunmehr durch die Verordnung Rom II über die gerichtliche Zuständigkeit bei unerlaubten Handlungen, die Anlass für die erste Vermittlung im Bereich Recht und Sicherheit im Mai dieses Jahres war, und schließlich durch die Verordnung Rom I ergänzt.

De Verordening Brussel I betreffende de rechterlijke bevoegdheid, die zowel contracten als onrechtmatige daad en delicten dekt, wordt nu aangevuld door de Verordening Rome II betreffende de wetgeving inzake onrechtmatige daad en delicten, die in mei dit jaar heeft geresulteerd in de eerste schikkingsprocedure in de recht- en veiligheidssector, en door de Verordening Rome I.


(44) Die auf Gemeinschaftsebene geltenden Regelungen wurden durch die Verordnung "Brüssel I" ergänzt, deren Bestimmungen über Gerichtsstandsvereinbarungen - auch in Verbrauchersachen - die Inanspruchnahme von ADR-Verfahren per definitionem nicht berühren.

44. De communautaire regelgeving is aangevuld met de aanneming van de reeds aangehaalde Verordening Brussel I, waarvan de bepalingen betreffende clausules inzake de keuze van het gerecht, onder meer ook ten aanzien van consumenten, per definitie geen beletsel vormen voor een eventueel beroep op ADR.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brüssel i ergänzt' ->

Date index: 2025-07-28
w