Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Übereinkommen II
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Ordnungsgemäss gebilligter Jahresabschluss
Ordnungsgemäss gebilligter konsolidierter Abschluss
Region Brüssel-Hauptstadt
Staatssekretär für die Brüsseler Region
Übereinkommen Brüssel II

Vertaling van "brüssel gebilligt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


ordnungsgemäss gebilligter Jahresabschluss

wettig vastgestelde of goedgekeurde jaarrekening


ordnungsgemäss gebilligter konsolidierter Abschluss

wettig vastgestelde of goedgekeurde geconsolideerde jaarrekening


Staatssekretär für die Brüsseler Region

Staatssecretaris voor het Brusselse Gewest


Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einziger Artikel - Das Zusammenarbeitsabkommen vom 17. Juli 2017 zwischen der Flämischen Region, der Wallonischen Region, der Region Brüssel-Hauptstadt und der Deutschsprachigen Gemeinschaft in Bezug auf die anerkannten lokalen Religionsgemeinschaften der anerkannten Kulte, deren Einzugsbereich sich über das Gebiet von mehr als einer Gebietskörperschaft erstreckt, wird gebilligt.

Enig artikel - Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2017 tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, met betrekking tot de erkende plaatselijke geloofsgemeenschappen van erkende erediensten waarvan het grondgebied meer dan één deelstaat bestrijkt.


Emile DEKEYSER, Véronique DEKEYSER und Elisabeth DEKEYSER, die bei Herrn Philippe VAN WESEMAEL, Rechtsanwalt in 1050 Brüssel, Louizalaan 235, Domizil erwählt haben, haben am 31. Mai 2017 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Regierung vom 31. März 2017 beantragt, durch den in Durchführung des Konzepts der Flämischen Regierung über die Vorgehensweise zur Bewahrung der Wasseraufnahmekapazität im Rahmen der kurzfristigen Aktion Signalgebiete des Grünbuchs Verwaltungsplan Raumordnung Flandern die Überwachungsphasen der Signalgebiete aus der Reihe 3, unter anderem des Signalgebiets Zeurt` in Schoten ...[+++]

Emile DEKEYSER, Véronique DEKEYSER en Elisabeth DEKEYSER, die woonplaats kiezen bij Mr. Philippe VAN WESEMAEL, advocaat, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan 235, hebben op 31 mei 2017 de nietigverklaring gevorderd van "het besluit d.d. 31 maart 2017 van de Vlaamse Regering waarin, in uitvoering van de conceptnota van de Vlaamse Regering over de aanpak voor het vrijwaren van het waterbergend vermogen in kader van de kortetermijnactie signaalgebieden van het groenboek Beleidsplan Ruimte Vlaanderen, de goedkeuring wordt gehecht aan de vervolgstappen voor de signaalgebieden uit reeks 3, waaronder het signaalgebied 'Zeurt' te Schoten".


Der Wortlaut des Übereinkommens wurde von den Euromed-Handelsministern auf ihrer Konferenz am 9. Dezember 2009 in Brüssel gebilligt.

De tekst van de conventie werd door de Euromed-ministers van handel goedgekeurd op de vergadering die zij op 9 december 2009 in Brussel hebben gehouden.


Artikel 1 - Das am 20. März 2014 zwischen der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region, der Region Brüssel-Hauptstadt, der Französischen Gemeinschaftskommission und der Deutschsprachigen Gemeinschaft abgeschlossene Zusammenarbeitsabkommen zur Organisation der Umsetzung eines Katasters der Bildungswege und der postakademischen Bildungswege wird gebilligt.

Artikel 1. Het samenwerkingsakkoord gesloten op 20 maart 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de Franse Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de invoering van een kadaster van onderwijs- en post-onderwijstrajecten is goedgekeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien führen schließlich noch an, Artikel 40ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, insofern er auf die Familienangehörigen eines türkischen Arbeitnehmers Anwendung finde, der neben der türkischen auch die belgische Staatsangehörigkeit besitze, stehe im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 13 des Beschlusses Nr. 1/80 des Assoziationsrats vom 19. September 1980 (nachstehend: Beschluss Nr. 1/80) über die Entwicklung der Assoziation, die durch das von der Republik Türkei einerseits und den Mitgliedstaaten der EWG und der Gemeinschaft andererseits am 12. September 1963 in Ankara unterzeichnete und durch den Beschluss 64/732/EWG des Rates vom 23. Dezember 1963 im Namen der Gemeinschaft gesc ...[+++]

De verzoekende partijen voeren ten slotte nog aan dat artikel 40ter van de wet van 15 december 1980, in zoverre het wordt toegepast op de familieleden van een Turkse werknemer die naast de Turkse nationaliteit ook de Belgische nationaliteit heeft verkregen, strijdig zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 13 van het besluit nr. 1/80 van de Associatieraad van 19 september 1980 « betreffende de ontwikkeling van de Associatie die tot stand is gebracht bij de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, die op 12 september 1963 te Ankara is ondertekend door de Republiek Turkije enerzijds en de lidstaten van de EEG en de Gemeenschap anderzijds, en die namens laatstgenoemde is ge ...[+++]


30. JUNI 2011 - Gesetz zur Billigung des Zusatzvertrags vom 30. April 2010 zum Zusammenarbeitsabkommen vom 30. Mai 2005 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region, der Region Brüssel-Hauptstadt und der Deutschsprachigen Gemeinschaft über die Solidarwirtschaft, gebilligt durch das Gesetz vom 10. Mai 2006 - Deutsche Übersetzung

30 JUNI 2011. - Wet houdende instemming met de avenant van 30 april 2010 aan het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, bekrachtigd door de wet van 10 mei 2006. - Duitse vertaling


– in Kenntnis der "Grundzüge der Gemeinsamen EU-Afrika-Strategie", die auf dem 8. Treffen der Ministertroika EU-Afrika am 15. Mai 2007 in Brüssel gebilligt wurden,

– gezien het ontwerp voor een gezamenlijke Europees-Afrikaanse strategie, goedgekeurd door de 8e bijeenkomst van de ministeriële trojka EU-Afrika van 15 mei 2007 in Brussel,


- unter Hinweis auf die vom Europäischen Rat am 12. Dezember 2003 in Brüssel gebilligte Europäische Sicherheitsstrategie (ESS),

– gezien de Europese veiligheidsstrategie, die door de Europese Raad werd goedgekeurd in Brussel op 12 december 2003,


– unter Hinweis auf "Ein sicheres Europa in einer besseren Welt - Die europäische Sicherheitsstrategie", die vom Europäischen Rat am 12. Dezember 2003 in Brüssel gebilligt wurde,

– gezien het document "Een veilig Europa in een betere wereld: de Europese veiligheidsstrategie", goedgekeurd door de Europese Raad in Brussel op 12 december 2003,


Herr Dominiek Lootens-Stael, wohnhaft in 1090 Brüssel, avenue Swartenbrouck 13, hat am 5. Mai 1999 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung des Erlasses vom 26. Januar 1999, mit dem der flämische Minister für Brüsseler Angelegenheiten und Chancengleichheit den Erlass Nr. 98/446 des Kollegiums der Flämischen Gemeinschaftskommission zur Bestätigung der Verordnung Nr. 98/006 zur Festlegung des Haushaltsplans für das Geschäftsjahr 1999 gebilligt hat, eingereicht.

De heer Lootens-Stael, Dominiek, wonende te 1090 Brussel, Swartenbroucklaan 13, heeft op 5 mei 1999 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van het besluit van 26 januari 1999 van de Vlaamse Minister van Brusselse Aangelegenheden en Gelijkekansenbeleid m.b.t. de goedkeuring van het collegebesluit nr. 98/446 van de Vlaamse Gemeenschapscommissie houdende bekrachtiging van de Verordening nr. 98/006 tot vaststelling van de begroting over het dienstjaar 1999.


w