Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Vertrag
Brüsseler Übereinkommen II
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Region Brüssel-Hauptstadt
Staatssekretär für die Brüsseler Region
Vertrag von Brüssel
Übereinkommen Brüssel II

Vertaling van "brüssel anberaumte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


Verbindung zwischen dem Bahnhof Brussel-Noord/Bruxelles-Nord und dem Bahnhof Brussel-Zuid/Bruxelles-Midi

Noord-Zuidverbinding


Brüsseler Vertrag | Vertrag über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Zusammenarbeit und über kollektive Selbstverteidigung | Vertrag von Brüssel

Verdrag inzake economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging


Staatssekretär für die Brüsseler Region

Staatssecretaris voor het Brusselse Gewest


Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die am 5. und 6. Juli 2007 von der Kommission anberaumte internationale Biobrennstoffkonferenz in Brüssel wird Gelegenheit bieten, diese Kooperation nachhaltig zu erweitern.

De Internationale Conferentie over biobrandstoffen die de Commissie op 5 en 6 juli 2007 in Brussel organiseert, biedt de gelegenheid om deze samenwerking aanzienlijk uit te breiden.


Ich glaube, dass dieser von mir im Bericht erläuterte Ansatz, der hoffentlich bei der Abstimmung angenommen wird, die während der Plenartagung in Brüssel anberaumt ist, die Landwirtschaft in Europa dazu befähigen wird, in eine neue Phase der Nachhaltigkeit einzutreten und den Übergang umweltbewusster zu gestalten. Dies würde der europäischen Landwirtschaft einen Vorsprung gegenüber verschiedenen anderen Kontinenten und anderen Agrarsystemen einräumen.

Ik ben van mening dat de Europese landbouw met een dergelijke aanpak, die ik in dit verslag bespreek, en die hopelijk steun zal krijgen bij de stemming tijdens de vergadering in Brussel, een nieuwe fase in kan gaan wat betreft duurzaamheid, en de transitie kan maken naar een meer milieubewuste vorm van landbouw.


Ich glaube, dass dieser von mir im Bericht erläuterte Ansatz, der hoffentlich bei der Abstimmung angenommen wird, die während der Plenartagung in Brüssel anberaumt ist, die Landwirtschaft in Europa dazu befähigen wird, in eine neue Phase der Nachhaltigkeit einzutreten und den Übergang umweltbewusster zu gestalten. Dies würde der europäischen Landwirtschaft einen Vorsprung gegenüber verschiedenen anderen Kontinenten und anderen Agrarsystemen einräumen.

Ik ben van mening dat de Europese landbouw met een dergelijke aanpak, die ik in dit verslag bespreek, en die hopelijk steun zal krijgen bij de stemming tijdens de vergadering in Brussel, een nieuwe fase in kan gaan wat betreft duurzaamheid, en de transitie kan maken naar een meer milieubewuste vorm van landbouw.


Das für den 24. Juli in Brüssel anberaumte nächste Treffen des Stabilisierungs- und Assoziierungsrates mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wird eine Gelegenheit sein, die Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens zu prüfen und die im Rahmen dieses Abkommens entstandenen maßgeblichen Fragen ebenso wie weitere bilaterale und internationale Probleme zu besprechen, die von beiderseitigem Interesse sein könnten.

Tijdens de volgende bijeenkomst van de Stabilisatie- en Associatieraad met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, die op 24 juli in Brussel zal plaatsvinden, zal de tenuitvoerlegging van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst nader tegen het licht gehouden kunnen worden, terwijl naast andere bilaterale en internationale vraagstukken die van wederzijds belang kunnen zijn, ook belangrijke kwesties aan de orde kunnen komen die in het kader van de overeenkomst zijn gerezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie nämlich mein Kollege Borghezio vorhin bemerkte, ist ein typisches Beispiel für diese europäische Feigheit die von dem sozialistischen Brüsseler Bürgermeister Thielemans getroffene Entscheidung, eine für den 11. September anberaumte Demonstration gegen die fortschreitende Islamisierung Europas zu verbieten, da eine solche Kundgebung die ständig wachsende und wahlpolitisch interessante islamische Bevölkerungsgruppe vor den Kopf stoßen könnte.

Want zoals mijn collega Borghezio het daarnet zei, een typische uiting van die Europese lafheid is de beslissing van de Brusselse socialistische burgemeester Thielemans om op dinsdag 11 september een betoging tegen de voortschrijdende islamisering van Europa te verbieden omdat deze manifestatie de steeds groeiende en electoraal interessante islamitische bevolkingsgroep wel eens zou kunnen bruuskeren.


Hierzu muss ich etwas präzisieren: Ich hatte die Möglichkeit, an einer Konferenz teilzunehmen, die UNICE, der Verband europäischer Unternehmen, im letzten Monat in Brüssel anberaumt hatte.

In dit verband moet ik wel iets preciseren. De vorige maand heb ik in Brussel een bijeenkomst van Europese ondernemingen bijgewoond.


Der Rat hat den Standpunkt der Europäischen Union im Hinblick auf die für den 30. November 2001 in Brüssel anberaumte 5.

De Raad heeft het standpunt van de Europese Unie vastgesteld met het oog op de 5e vergadering van het Samenwerkingscomité, die op 30 november 2001 in Brussel zal plaatsvinden.


Der Rat unterstützte nachdrücklich das Verfahren des "Aufrufs an die Mitgliedstaaten, einen Beitrag zu leisten" und die zu diesem Zweck am 10. Mai 2001 in Brüssel anberaumte Polizeikonferenz.

De Raad sprak zijn krachtige steun uit voor het proces in verband met het "Verzoek om bijdragen" en voor de politieconferentie die hiertoe op 10 mei 2001 in Brussel wordt gehouden.


Der Rat führte mit dem Sonderkoordinator für den Stabilitätspakt für Südosteuropa, Herrn Bodo HOMBACH, einen Gedankenaustausch über die finanziellen Aspekte der Verwirklichung des Stabilitätspakts, und zwar insbesondere im Hinblick auf die für den 29./30. März 2000 in Brüssel anberaumte regionale Finanzierungskonferenz.

De Raad had een ontmoeting met de heer HOMBACH, speciaal coördinator van het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa, om van gedachten te wisselen over de financiële aspecten van de uitvoering van het Stabiliteitspact, vooral met het oog op de regionale financieringsconferentie die op 29 en 30 maart 2000 in Brussel wordt gehouden.


Frankreich beschrieb kurz ein in Zusammenarbeit mit anderen Mitgliedstaaten (AT, CZ, FI, PL) entwickeltes Projekt, mit dem Brücken zwischen Migrantenverbänden und traditionellen Jugendorganisationen gebaut werden sollen: eine Schulungsplattform mit Informationen, die zur Eingliederung von Migranten beigetragen soll, steht jetzt online zur Verfügung ( [http ...]

Frankrijk gaf een korte toelichting bij een project dat het in samenwerking met andere lidstaten (AT, CZ, FI, PL) heeft ontwikkeld en tot doel heeft bruggen te bouwen tussen migrantenverenigingen en traditionele jongerenverenigingen. In het kader daarvan is er nu een onlineopleidingsplatform beschikbaar dat kan bijdragen tot de inclusie van migranten ( [http ...]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brüssel anberaumte' ->

Date index: 2022-12-18
w