Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. allmähliche Abklingen eines Krankheitsgeschehens
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Vertrag
Brüsseler Übereinkommen II
Lytisch
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Region Brüssel-Hauptstadt
Staatssekretär für die Brüsseler Region
Vertrag von Brüssel
Übereinkommen Brüssel II

Traduction de «brüssel allmählich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


lytisch | 1. allmähliche Abklingen eines Krankheitsgeschehens

lytisch | oplossend


Verbindung zwischen dem Bahnhof Brussel-Noord/Bruxelles-Nord und dem Bahnhof Brussel-Zuid/Bruxelles-Midi

Noord-Zuidverbinding


Brüsseler Vertrag | Vertrag über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Zusammenarbeit und über kollektive Selbstverteidigung | Vertrag von Brüssel

Verdrag inzake economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging


Staatssekretär für die Brüsseler Region

Staatssecretaris voor het Brusselse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die 2004 und 2008 durchgeführten Befragungen aller Kommissionsmitarbeiter in Brüssel bestätigen, dass sich hinsichtlich der Nutzung der verschiedenen Verkehrsmittel bei den Strecken Wohnung-Arbeitsplatz allmählich ein Wandel vollzieht.

De enquêtes die de Commissie in 2004 en 2008 onder haar personeel in Brussel heeft gehouden, tonen aan dat voor het woon-werkverkeer geleidelijk andere vervoermiddelen worden gebruikt.


Die Euroskeptiker sind gegen Brüssel, gegen Frankfurt und allmählich gegen alles.

Wat de Griekse economie betreft wil ik de heer Whittaker mededelen dat hij beter kan wennen aan het idee dat wij een van de heel weinige landen zijn waar de economie nog groeit en de werkloosheid laag is, zelfs op deze moeilijke momenten. De eurosceptici zijn anti-Brussel, anti-Frankfurt en nu beginnen ze ‘anti-everything’ te zijn!


Die Euroskeptiker sind gegen Brüssel, gegen Frankfurt und allmählich gegen alles.

Wat de Griekse economie betreft wil ik de heer Whittaker mededelen dat hij beter kan wennen aan het idee dat wij een van de heel weinige landen zijn waar de economie nog groeit en de werkloosheid laag is, zelfs op deze moeilijke momenten. De eurosceptici zijn anti-Brussel, anti-Frankfurt en nu beginnen ze ‘anti-everything’ te zijn!


Ohne die Hauptlast auf Brüssel abwälzen zu wollen und unter Verweis auf die Verantwortung der Mitgliedstaaten habe ich nach wie vor keinen Zweifel daran, dass die Europäische Union allmählich eine gemeinsame oder zumindest koordinierte Politik zum Fahrverhalten auf den Straßen und entsprechende Vorschriften haben sollte.

Zonder de zwaarste lasten bij Brussel neer te leggen en de verantwoordelijkheid van de lidstaten benadrukkend, twijfel ik er echter niet aan dat de Europese Unie geleidelijk bij een gemeenschappelijk of ten minste een gecoördineerd beleid moet uitkomen over het weggedrag van bestuurders en over regelgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Befragung des Kommissionspersonals in Brüssel vom 26. März 2004, an der mehr als 7 500 Bedienstete teilgenommen haben, bestätigt, dass sich die Nutzung der verschiedenen Transportmittel für die Beförderung zwischen Wohnung und Arbeitsort allmählich ändert.

De enquête van 26 maart 2004 die de Commissie onder haar personeel heeft gehouden is door 7500 personen ingevuld en laat zien dat geleidelijk andere vervoermiddelen voor het woon-werkverkeer worden gebruikt.


Wir Abgeordnete dieses Parlaments möchten, dass die Vereinbarungen des Gipfels von Brüssel vom Oktober 2002, auf dem versichert wurde, dass die allmähliche Einführung neuer Länder innerhalb eines Rahmens finanzieller Stabilität erfolgt, respektiert werden.

Wij in dit Parlement willen dat de akkoorden van de Top van Brussel van oktober 2002 worden gerespecteerd, waarin werd verzekerd dat de geleidelijke opname van nieuwe landen zou plaats vinden in een stabiel financieel kader.


Wir Abgeordnete dieses Parlaments möchten, dass die Vereinbarungen des Gipfels von Brüssel vom Oktober 2002, auf dem versichert wurde, dass die allmähliche Einführung neuer Länder innerhalb eines Rahmens finanzieller Stabilität erfolgt, respektiert werden.

Wij in dit Parlement willen dat de akkoorden van de Top van Brussel van oktober 2002 worden gerespecteerd, waarin werd verzekerd dat de geleidelijke opname van nieuwe landen zou plaats vinden in een stabiel financieel kader.


Dass der SDER in seinem Kapitel folgendes besagt: Integration der Region in transeuropäische Netze mit Verweis auf die 2 Regionalflughäfen, und: Für Entfernungen über 400 bis 500 km nimmt der Flugverkehr (Passagiere und Fracht) allmählich zu und ergänzt den Hochgeschwindigkeitszug, der für mittlere Distanzen effizienter ist. Angesichts des zunehmenden Flugverkehrs verfolgt die wallonische Region die Entwicklung der Flughäfen von Gosselies (Brüssel Süd.

Overwegende dat § 2 van artikel 1 preciseert dat de ruimtelijke ordening iw ontworpen aan de hand van het Gewestplan voor Ruimtelijk Ordening (SDER) waarvan de filosofie bovendien de nadruk legt op de duurzame ontwikkeling in de zin van artikels 1e en 13 van de wet; dat het SDER, in zijn hoofdstuk VI preciseert. « Het Gewest integreren in de trans-Europese netten » met betrekking tot de twee regionale luchthavens dat « Voor afstanden van meer dan 400 - 500 km, neemt het luchtvaartverkeer (passagiers en goederen) progressief toe als aanvulling bij de HST die eerder aangewezen is voor middellange afstanden.


Diese versuchten während der letzten Monate Maßnahmen zu ermitteln, die bis Ende des Jahres eingeleitet werden können. Die Inanspruchnahme der Strukturfondsmittel in Italien hat sich vor allem im Anschluß an die Prüfung der vorgenommenen Mittelbindungen beim Besuch von Haushaltsminister Spaventa am 28. Juni in Brüssel allmählich verbessert.

De situatie ten aanzien van de besteding van de middelen uit de Structuurfondsen in Italië is geleidelijk verbeterd, met name nadat de heer SPAVENTA, Minister van Begrotingszaken, in Brussel op 28 juni jongstleden bepaalde toezeggingen had gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brüssel allmählich' ->

Date index: 2024-09-01
w