Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastung einer Brücke
Bewegliche Brücke
Brücke
Brückenbauwerk
Für sich selbst sorgen
In der Sache selbst
Lose Brücke
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst darstellen
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst promoten
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion
Verkehrslast einer Brücke
Viadukt
Wanderlast einer Brücke
über den Ersatz einer Brücke beraten
über die Sache selbst erkennen

Vertaling van "brücke selbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Belastung einer Brücke | Verkehrslast einer Brücke | Wanderlast einer Brücke

mobiele belasting van een brug


sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie


bewegliche Brücke | lose Brücke

verstelbare afsluitblok


über die Sache selbst erkennen

in de beoordeling van de zaken zelf treden








über den Ersatz einer Brücke beraten

adviseren over vervanging van bruggen | raad geven over vervanging van bruggen


sich selbst darstellen

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten


sich selbst promoten

aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Brücke selbst hat eine Länge von ca. 1,8 km und verfügt über vier Fahrspuren, ein Bahngleis sowie Fußgänger- und Fahrradwege.

De brug is ongeveer 1,8 km lang, heeft vier rijstroken, een treinspoor en voet- en fietspaden.


Ich selbst nahm an den Feierlichkeiten an der slowakisch-polnischen Grenze an der Brücke von Čirč-Leluchov teil.

Ik nam deel aan de festiviteiten aan de Slowaaks-Poolse grens bij de grensbrug van Čirč-Leluchov.


Beispielsweise bildet Mexiko eine sehr wichtige Brücke zwischen Nord und Süd und stellt einen stabilisierenden Faktor dar – obwohl es innerhalb des Landes selbst Probleme gibt.

Zo is Mexico een belangrijke brug tussen noord en zuid, en ondanks de binnenlandse problemen ook een factor van stabiliteit.


Die Brücke über die Straße von Messina, ein Anhängsel der Nord-Süd-Eisenbahnverbindung – das nur auf die Forderung der italienischen Regierung hin vorgeschlagen und dessen ungeachtet, wie selbst Kommissar van Miert gegenüber den Mitgliedern dieses Parlaments einräumen musste, nie einer Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen wurde – ist von der Liste der Vorhaben von europäischem Interesse gestrichen worden.

De brug over de Straat van Messina, als onderdeel van de spoorwegas Noord-Zuid, werd destijds uitsluitend op verzoek van de Italiaanse regering voorgesteld en nooit aan een milieueffectbeoordeling onderworpen. Dit heeft voormalig commissaris Van Miert nota bene zelf toegegeven ten overstaan van leden van dit Parlement. Deze brug is inmiddels geschrapt van de lijst met projecten van Europees belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Brücke zwischen bestehender, auch notwendiger Subventionspolitik und dem EU-Rechtsbestand zu bauen und den Übergang konfliktfrei zu bewältigen erfordert auch größeres Einfühlungsvermögen der EU selbst.

Het centrale instrument voor de EU, met name het mededingingsbeleid, zorgt nog voor grote problemen in de landen aan de Oostzee, Slowakije en ook Slovenië. Het slaan van een brug tussen het bestaande, maar ook noodzakelijke subsidiebeleid en de stand van het communautaire recht, en een overgang zonder conflicten vereisen ook meer invoelingsvermogen van de EU zelf.


Abweichend von Artikel 3 der 6. Richtlinie gilt der Baustellenbereich der künftigen Grenzbrücke und nach ihrer Fertigstellung die Brücke selbst, soweit sie sich auf das Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik erstrecken, bei Lieferung von Gegenständen und Dienstleistungen, die für den Bau der Brücke oder ihre Instandhaltung bestimmt sind, als Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Deutschland.

In afwijking van artikel 3 van de zesde richtlijn worden de bouwplaats en, na voltooiing, de grensbrug zelf, voor zover zij zich op het grondgebied van de Tsjechische Republiek bevinden, geacht deel uit te maken van het grondgebied van Duitsland voor wat betreft goederenleveringen en dienstverrichtingen ten behoeve van de bouw, het onderhoud of het herstel van de brug.


Der Baustellenbereich und nach ihrer Fertigstellung die Brücke selbst werden hinsichtlich der Lieferung von Gegenständen oder Dienstleistungen, die für den Bau der Brücke oder ihre Instandhaltung bestimmt sind, als Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik behandelt.

De bouwplaats en, na voltooiing, de brug zelf worden geacht deel uit te maken van het Tsjechische grondgebied voor wat betreft goederenleveringen en dienstverrichtingen ten behoeve van de bouw, het onderhoud of het herstel van de brug.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brücke selbst' ->

Date index: 2023-01-20
w