Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brände tausende hektar » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass gewaltige Brände im Juli bereits Tausende Hektar Wald im Pilion- und im Grammos-Gebirge sowie im Nationalpark am Berg Parnitha und an allen Bergen um Athen vernichtet haben, was die ökologische Gesundheit der griechischen Hauptstadt in gravierendem Maße gefährdet, da es nun an dem Sauerstoff aus den Waldgebieten fehlt,

C. overwegende dat grote bosbranden al in juli duizenden hectare bos hebben verwoest in de bergen van Pilion en Grammos, het nationale natuurpark van het Parnitha-gebergte en alle bergen rond Athene, daarmee ernstige schade toebrengend aan de gezondheid van het milieu in de Griekse hoofdstad omdat er geen bos meer is dat zuurstof produceert,


7. verurteilt das Verhalten und die Motive derjenigen, die Brände bewusst gelegt und Tausende Hektar geschützter Wälder und mediterraner Vegetation vernichtet haben; ist äußerst besorgt über die Existenz von Beziehungen zwischen lokalen kriminellen Organisationen und der Zerstörung von Wald- und/oder Schutzgebieten und ersucht die nationalen Behörden, die Rechtsvorschriften zur Bekämpfung dieser entsetzlichen Handlungen zu verschärfen, die immer wieder in denselben Regionen verzeichnet werden;

7. veroordeelt de daden en doeleinden van de personen die vrijwillig brand hebben gesticht en duizenden hectaren beschermd bos en mediterrane vegetatie hebben verwoest; maakt zich ernstige zorgen over het bestaan van banden tussen lokale criminele organisaties en de verwoesting van bossen en/of beschermde gebieden en verzoekt de nationale autoriteiten om de wetsbepalingen aan te scherpen om dit kwaad te bestrijden, dat steeds weer voorkomt op dezelfde plaatsen;


E. in der Erwägung, dass in Griechenland und insbesondere in Chalkidiki und Lakonia die Brände Tausende Hektar Wald, Dutzende Häuser sowie Tiere und Pflanzen vernichtet haben; in der Erwägung, dass die Zahl und das Ausmaß von Bränden oft deshalb zunehmen, weil Kriminelle den Brand legen, damit Forstflächen umgewidmet werden, und weil weder Vorsorgemaßnahmen getroffen wurden noch Mittel für die Feuerbekämpfung bereitstehen,

E. overwegende dat de branden in Griekenland, meer bepaald in Chalkidike en Lakonië, duizenden hectare bos, tientallen huizen en de plantengroei en dierenleven verwoest hebben, en dat de toename van het aantal branden en hun omvang in veel gevallen het gevolg van strafbare praktijken is met het doel om bosgebieden een andere bestemming te laten geven, die mogelijk zijn door het ontbreken van preventieve maatregelen en brandbestrijding,


C. in der Erwägung, dass die Brände im Jahr 2005 erneut tausende Hektar Wald verwüstet und – was noch schwerer wiegt – über 30 Zivilisten und Feuerwehrleute das Leben gekosten haben, wobei überdies die außergewöhnliche Dürre zur Verschlimmerung dieses Phänomens beigetragen hat und beiträgt, das zu einer alljährlich wiederkehrenden Geißel der betroffenen Regionen und Länder geworden ist,

C. overwegende dat in 2005 opnieuw duizenden hectaren bos door branden zijn verwoest en, wat nog ernstiger is, 30 burgers en brandweerlieden om het leven zijn gekomen, en dat de uitzonderlijke droogte heeft geholpen dit fenomeen te verergeren en zich in de getroffen landen jaar na jaar voordoet,


C. in der Erwägung, dass die Brände im Jahr 2005 erneut tausende Hektar Wald zerstört und – was noch schwerer wiegt – über 30 Zivilisten und Feuerwehrleute das Leben gekostet haben, wobei überdies die außergewöhnliche Dürre zur Verschlimmerung dieses Phänomens beigetragen hat und beiträgt, das zu einer alljährlich wiederkehrenden Geißel der betroffenen Regionen und Länder geworden ist,

C. overwegende dat in 2005 opnieuw duizenden hectaren bos door branden zijn verwoest en, wat nog ernstiger is, 30 burgers en brandweerlieden om het leven zijn gekomen, en dat de uitzonderlijke droogte heeft geholpen en nog steeds helpt dit fenomeen te verergeren en zich in de getroffen regio's en landen jaar na jaar voordoet,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brände tausende hektar' ->

Date index: 2022-01-28
w