Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
Zu diesem Zweck

Traduction de «brutalität in diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut

algemene bepalingen ter uitvoering van dit statuut | algemene uitvoeringsbepalingen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. verurteilt, dass sich extremistische und dschihadistische Gruppierungen weltweit – insbesondere in Syrien, Irak, Libyen, Myanmar, Nigeria und Zentralafrika –, die unter anderem bewaffnete Anschläge, Bombenangriffe, Selbstmordattentate, Entführungen und andere Gewalttaten verüben, mit denen sie die Bevölkerung in Angst und Schrecken versetzen, auf die Religion berufen; ist der Ansicht, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus die ihm zugrundeliegenden Ursachen wie soziale und politische Ausgrenzung und Ungleichheit angegangen werden müssen; bekundet seine Unterstützung für alle Opfer von religiöser Intoleranz und Hass; stellt fest, dass in dem Bericht der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission für die Arabische Republik S ...[+++]

15. veroordeelt het feit dat extremistische en jihadistische groeperingen in alle landen en met name in Syrië, Irak, Libië, Myanmar, Nigeria en Centraal-Afrika, onder het mom van religie de bevolking terroriseren door middel van aanslagen met vuurwapens en bomaanslagen, ontvoeringen en andere gewelddaden; is van mening dat de strijd tegen terrorisme gericht moet zijn op de dieperliggende oorzaken, zoals sociale uitsluiting, politieke marginalisering en ongelijkheid; spreekt zijn steun uit voor alle slachtoffers van religieuze onverdraagzaamheid en haat; wijst erop dat in het rapport van de onafhankelijke internationale onderzoekscommi ...[+++]


Ich hoffe, das die Geschichte des bewaffneten Konflikts, von unvorstellbarer Brutalität in diesem Teil Europas ein- für allemal vorbei sein wird, und ich denke, dass die Europäische Union einen bedeutenden Anteil daran hat.

Ik hoop dat de geschiedenis van gewapende strijd en onvoorstelbare wreedheid in dat deel van Europa voorgoed verleden tijd is en ik denk dat de Europese Unie daarbij een wezenlijke rol speelt.


Seit diesem Datum fanden in den letzten drei Jahren bis zu den vergangenen Tagen, als 216 friedliche Demonstranten illegal verhaftet und von der Polizei brutal misshandelt wurden, bei jeder einzelnen Gelegenheit, wenn es Proteste gegen die Regierung gab, nicht im Iran, nicht in China, nicht in Honduras, sondern in einem EU-Staat, in Ungarn, dieselben Ereignisse statt: massive Brutalität der Polizei, illegale Verhaftungen.

Sinds die dag drie jaar geleden, toen 216 vreedzame demonstranten onrechtmatig werden gevangengenomen en door de politie werden gebrutaliseerd, zijn tot nu toe bij elke gelegenheid waarbij sprake was van een protest tegen de regering – niet in Iran, niet in China, niet in Honduras, maar in het EU-land Hongarije – dezelfde dingen gebeurd: massale gewelddadigheden van de politie en onrechtmatige vasthoudingen.


Seit diesem Datum fanden in den letzten drei Jahren bis zu den vergangenen Tagen, als 216 friedliche Demonstranten illegal verhaftet und von der Polizei brutal misshandelt wurden, bei jeder einzelnen Gelegenheit, wenn es Proteste gegen die Regierung gab, nicht im Iran, nicht in China, nicht in Honduras, sondern in einem EU-Staat, in Ungarn, dieselben Ereignisse statt: massive Brutalität der Polizei, illegale Verhaftungen.

Sinds die dag drie jaar geleden, toen 216 vreedzame demonstranten onrechtmatig werden gevangengenomen en door de politie werden gebrutaliseerd, zijn tot nu toe bij elke gelegenheid waarbij sprake was van een protest tegen de regering – niet in Iran, niet in China, niet in Honduras, maar in het EU-land Hongarije – dezelfde dingen gebeurd: massale gewelddadigheden van de politie en onrechtmatige vasthoudingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mir ist aufgefallen, dass Sie in Ihren früheren Bemerkungen zum Thema Israel immer recht zurückhaltend waren. 900 tote Palästinenser, ein Drittel davon Kinder – und doch können wir uns in diesem Haus nicht dazu durchringen, die israelische Brutalität aufs Schärfste zu verurteilen.

Het valt me op dat u in uw eerdere opmerkingen een enigszins terughoudend standpunt hebt ingenomen ten aanzien van Israël: er zijn 900 Palestijnen gedood, waarvan een derde kinderen, en toch kunnen we ons er in dit Parlement niet toe zetten om de Israëlische gewelddadigheden hard te veroordelen.




D'autres ont cherché : aus diesem grunde daç     zu diesem zweck     brutalität in diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brutalität in diesem' ->

Date index: 2023-03-03
w