Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruchreis

Traduction de «bruchreis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 1273/2011 der Kommission vom 7. Dezember 2011 zur Eröffnung und Verwaltung von Einfuhrzollkontingenten für Reis und Bruchreis (3) wurden Einfuhrzollkontingente für Reis und Bruchreis, die nach Ursprungsländern aufgeschlüsselt und gemäß Anhang I derselben Durchführungsverordnung in mehrere Teilzeiträume aufgeteilt wurden, eröffnet und wurde deren Verwaltung festgelegt.

Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1273/2011 van de Commissie van 7 december 2011 inzake de opening en de wijze van beheer van bepaalde tariefcontingenten voor de invoer van rijst en breukrijst (3) zijn bepaalde tariefcontingenten voor de invoer van rijst en breukrijst geopend en is de wijze van beheer daarvoor vastgesteld, uitgesplitst naar land van oorsprong en ingedeeld in verschillende deelperioden overeenkomstig bijlage I bij die uitvoeringsverordening.


Die Verordnung (EG) Nr. 327/98 der Kommission vom 10. Februar 1998 zur Eröffnung und Verwaltung von Einfuhrzollkontingenten für Reis und Bruchreis (3) ist mehrfach und in wesentlichen Punkten geändert worden (4).

Verordening (EG) nr. 327/98 van de Commissie van 10 februari 1998 inzake de opening en de wijze van beheer van bepaalde tariefcontingenten voor de invoer van rijst en breukrijst (3) is herhaaldelijk en ingrijpend gewijzigd (4).


1.8. Die folgenden Futtermittel-Ausgangserzeugnisse dürfen bis zum 30. Juni 2004 verwendet werden: Reis in Form von Körnern, Bruchreis, Reiskleie; Roggen in Form von Grießkleie und Kleie; Rübensaatkuchen, Rübenschalen; Sago.

1.8. Het gebruik van de volgende voedermiddelen is toegestaan tot en met 30 juni 2004: rijstkorrels, gebroken rijst, rijstvoermeel, roggegries, roggezemelgrint, kool- en raapzaadkoek, kool- en raapzaadschillen, tapioca.


für Bruchreis beläuft sich der Einfuhrzoll auf 65 EUR/t.

voor breukrijst is het invoerrecht gelijk aan 65 euro per ton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4a) Der Einfuhrzoll für Bruchreis des KN-Codes 1006 40 00 soll nicht über 50% des Einfuhrzolls für geschälten Reis liegen.

4 bis. Het invoertarief voor gebroken rijst vallend onder GND 1006 40 00 bedraagt niet meer dan 50 % van het tarief voor gedopte rijst.


Mit diesem Änderungsantrag wird beantragt, dass die Zölle auf Bruchreis für Réunion dieselben sind wie für den Rest der Gemeinschaft.

Met de voorgestelde schrapping wordt bereikt dat op Réunion dezelfde invoerrechten voor breukrijst gelden als in de rest van de Gemeenschap.


- mittleren Bruchreis (gebrochene Körner, deren Länge ein Viertel oder mehr des Korns ausmacht, die aber die Mindestgröße von grobem Bruchreis nicht erreichen),

- middelgrote gebroken korrels (korreldeeltjes waarvan de lengte gelijk is aan of meer is dan een vierde van die van de hele korrel, maar die niet de minimumafmeting van "grote gebroken korrels" hebben),


Im Rahmen der Konsultationen mit Thailand gemäß Artikel XXIII des GATT wurde vereinbart, einige Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1522/96 anzupassen, insbesondere diejenigen über die Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenzen und über die Verteilung der Kontingentsmengen für geschliffenen Reis und für Bruchreis. Um dem Ergebnis dieser Konsultationen Rechnung zu tragen, ist die Tranche für den Monat Januar 1998 für halbgeschliffenen und vollständig geschliffenen Reis mit Ursprung in Thailand sowie für Bruchreis aus allen Ländern durch eine zusätzliche Tranche zu ergänzen, die ab dem Inkrafttreten dieser Verordnung eröffnet wird.

Overwegende dat, in het kader van het overleg dat met Thailand is gevoerd op grond van artikel XXIII van de GATT, een aanpassing is overeengekomen van sommige bepalingen van Verordening (EG) nr. 1522/96 betreffende met name de geldigheidstermijn van de invoercertificaten en de distributie van de contingenthoeveelheden voor volwitte rijst en voor breukrijst; dat het, om aan de uitkomst van dit overleg gevolg te geven, dienstig is de tranche van januari 1998 voor halfwitte en volwitte rijst van oorsprong uit Thailand en voor breukrijst van alle oorsprongen te completeren met een aanvullende tranche die wordt geopend vanaf de inwerkingtred ...[+++]


Artikel 8 der Verordnung (EWG) Nr. 1052/68 des Rates vom 23. Juli 1968 über die Regelung für die Einfuhr und die Ausfuhr von Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnissen (3) sieht vor, daß bei der Berechnung des Ausfuhrerstattungsbetrags für Verarbeitungserzeugnisse die Erstattungen berücksichtigt werden, die für die in ihrer Herstellung verwendeten Grunderzeugnisse gewährt worden sind ; diese Erstattungen müssen bei der Berechnung des beweglichen Teilbetrags der Abschöpfung an Hand der Mengen der im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1052/68 genannten Grunderzeugnisse berücksichtigt werden ; es ist jedoch unnütz, die Erstattung bei der Erzeugung zu berücksichtigen, die für den von der Brauereiindustrie in der Gemeinschaft verwendeten Grob- und Feingrieß von ...[+++]

Overwegende dat in artikel 8 van Verordening ( EEG ) nr . 1052/68 van de Raad van 23 juli 1968 tot vaststelling van de regeling voor de invoer en de uitvoer van de op basis van granen en rijst verwerkte produkten ( 3 ) , is bepaald dat voor de verwerkte produkten waarvoor een restitutie bij de produktie wordt verleend voor de grondstoffen die voor de vervaardiging van die verwerkte produkten zijn bestemd , met deze restitutie bij de produktie rekening wordt gehouden voor de berekening van de restitutie bij de uitvoer ; dat er rekening mee dient te worden gehouden aan de hand van de hoeveelheden basisprodukt die in de bijlage van Verordening ( EEG ) nr . 1052/68 voor de berekening van het variabele element van de heffing in aanmerking zijn ...[+++]


VERWALTUNG VON EINFUHRZOLLKONTINGENTEN FÜR REIS Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit - gegen das Votum der italienischen Delegation und bei Stimmenthaltung der spanischen Delegation - eine Änderung der Verordnung der Kommission zur Eröffnung und Verwaltung von Einfuhrzollkontingenten für Reis und Bruchreis an.

BEHEER VAN BEPAALDE TARIEFCONTINGENTEN VOOR DE INVOER VAN RIJST De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen (de Italiaanse delegatie stemde tegen en de Spaanse delegatie onthield zich) een wijziging aangenomen van de verordening van de Commissie inzake de opening en de wijze van beheer van bepaalde tariefcontingenten voor de invoer van rijst en breukrijst.




D'autres ont cherché : bruchreis     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bruchreis' ->

Date index: 2024-01-03
w