Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brauchen wir zwar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen

vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemeinsame Netze können zwar das Wachstum unserer Wirtschaft fördern, brauchen aber die richtigen Rahmenregelungen, damit sie erfolgreich sein können und europaweit von mehr Privatpersonen, Unternehmen, Organisationen und öffentlichen Dienstleistern genutzt werden.

Gezamenlijke netwerken en middelen kunnen de economie een impuls geven, maar ze kunnen alleen binnen het juiste regelgevingskader gedijen en in heel Europa door meer burgers, bedrijven, organisaties en overheidsdiensten worden gebruikt.


Er fuhr fort: „Die Entscheidung des Gerichts zum 1507-Mais zeigt wieder einmal, dass wir zwar dringend strenge und vorhersehbare Zulassungsbestimmungen für den Anbau von GVO auf EU-Ebene brauchen, dabei aber die nationalen Rahmenbedingungen gebührend berücksichtigen müssen.

Hij vervolgt: "De uitspraak van het Gerecht inzake 1507-mais bevestigt dat er dringend behoefte is aan strenge en voorspelbare Europese vergunningsregels voor de teelt van ggo’s, waarbij naar behoren rekening moet worden gehouden met de nationale context.


Ich glaube, dass der Fortschritt, den wir bezüglich der wirtschaftspolitischen Steuerung bis jetzt erzielt haben, anzeigt, dass wir Europa zum Wohle unserer Bürgerinnen und Bürger, mit ausreichendem politischen Willen von allen Seiten her, in der Welt zu einer stärkeren Macht machen können, aber dann müssen wir uns darüber im Klaren sein, dass wir politischen Willen und den Sinn für ein gemeinsames Ziel brauchen, und zwar nicht nur von Seiten der europäischen Institutionen, sondern von allen unseren Mitgliedstaaten.

Ik denk dat de vooruitgang die wij tot nu toe bij het vraagstuk van de economische governance hebben geboekt, aangeeft dat wij met voldoende politieke wil van alle kanten Europa sterker kunnen maken in de wereld, ten behoeve van onze burgers. Laat echter duidelijk zijn dat wij daarvoor wel politieke wil nodig hebben, dat wij ons bewust moeten zijn van het gemeenschappelijk doel.


Zentralisierte Notifizierung aller kosmetischen Mittel auf dem EU-Markt: Hersteller brauchen ihr Produkt nur einmal zu notifizieren, und zwar über das Cosmetic Products Notification Portal (Meldestelle für kosmetische Mittel – CPNP).

Gecentraliseerde kennisgeving van alle cosmetische producten die in de EU in de handel worden gebracht: De fabrikant moet maar één keer aangifte doen van zijn product, namelijk via de Cosmetic Products Notification Portal (EU-portaal voor de kennisgeving van cosmetische producten, CPNP).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir brauchen ihn jetzt und wir werden ihn in den nächsten paar Jahren brauchen, und zwar nicht nur für den Straßenbau.

Wij hebben dit nu nodig en we zullen het de komende jaren nodig hebben, en niet alleen om wegen aan te leggen.


Wir brauchen klare, koordinierte nationale Strategien und müssen uns das Problem europaweit stärker bewusst machen, und zwar nicht nur in Politik und Bildungswesen, sondern auch im Gesundheitssektor, am Arbeitsplatz und vor allem in der Familie.

We hebben behoefte aan duidelijke, gecoördineerde nationale strategieën en een veel groter bewustzijn van het probleem in heel Europa, niet alleen in beleids- en onderwijskringen, maar ook in ziekenhuizen, op het werk en in het bijzonder in de gezinnen.


Dazu gehört z. B., dass wir Regeln für die Rating-Agenturen brauchen, und zwar schnell.

Dit betekent onder andere dat er op korte termijn regels met betrekking tot de ratingbureaus moeten worden uitgevaardigd.


Lassen Sie mich abschließend hinzufügen, dass wir zur Bewältigung der genannten Herausforderungen gut koordinierte politische Strategien brauchen, und zwar sowohl in der EU als auch auf internationaler Ebene.

Tot slot zou ik graag willen zeggen dat we, om bovengenoemde uitdagingen aan te pakken, een gecoördineerd beleid moeten hebben, zowel binnen de EU als op internationaal niveau.


Der sechste Punkt ist, dass wir verbesserte Maßnahmen im Zusammenhang mit der Rückführung von Personen brauchen, und zwar von Personen, die den Flüchtlingsstatus nicht erhalten, und von Personen, denen der Flüchtlingsstatus aberkannt wird.

Een zesde punt is dat we behoefte hebben aan betere maatregelen voor de repatriëring van personen, met name van personen die geen vluchtelingenstatus krijgen of van wie de vluchtelingenstatus werd afgewezen.


Zwar muß der Switch-over-Mechanismus, so Herr Steichen abschließend, definitiv abgeschafft werden, dennoch brauchen wir einen Mechanismus, um den Landwirten für den unwahrscheinlichen Fall einer ausgeprägten Aufwertung einen Ausgleich gewähren zu können.

Niet alleen moeten wij, zo concludeerde de heer STEICHEN, het al te elementaire "switch-over"-mechanisme defnitief afschaffen, maar wij moeten ook een systeem creëren om de landbouwers te kunnen compenseren in het - onwaarschijnlijke - geval dat zich een aanzienlijke revaluatie voordoet.




D'autres ont cherché : brauchen wir zwar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brauchen wir zwar' ->

Date index: 2021-07-25
w