Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Den Dialog in der Gesellschaft fördern
Festgelegte Dialoge spielen
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

Traduction de «brauchen wir dialog » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen

vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


den Dialog in der Gesellschaft fördern

dialoog in de maatschappij bevorderen


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]


Dialog mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren aufnehmen

omgaan met belanghebbenden bij spoorvervoer | omgaan met belanghebbenden uit de spoorwegsector


festgelegte Dialoge spielen

uitgeschreven dialogen vertolken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Valdis Dombrovskis, Vizepräsident für den Euro und den sozialen Dialog, der auch für Finanzstabilität, Finanzdienstleistungen und Kapitalmarktunion zuständig ist, erklärte: „Die Wirtschaft Europas ist zwar gestärkt und befindet sich auf einem stetigen Wachstumspfad, doch wir brauchen weitere Strukturreformen, um unsere Volkswirtschaften stabiler, integrativer, produktiver und widerstandsfähiger zu machen.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter bevoegd voor de euro en de sociale dialoog, ook belast met financiële stabiliteit, de financiële diensten en de kapitaalmarktenunie, hierover: “Nu de Europese economie aangesterkt is en gestaag verder groeit, zijn verdere structurele hervormingen nodig om onze economieën stabieler, inclusiever, productiever en veerkrachtiger te maken.


Der morgige Dialog ist eine einzigartige Gelegenheit, die bevorstehenden Wahlen zum Europäischen Parlament vorzubereiten, indem wir über die Fragen sprechen, die Ihnen, den Bürgerinnen und Bürgern Europas, besonders am Herzen liegen, Fragen, die für die Zukunft Europas entscheidend sind. Mit einem Mausklick kann jeder dabei sein – Sie brauchen nur eine Internetverbindung.“

Met het oog op de aankomende Europese verkiezingen biedt de dialoog van morgen een unieke mogelijkheid om de onderwerpen te bespreken die voor de Europese burgers het belangrijkst zijn, en die bepalend zullen zijn voor de toekomst van Europa. En iedereen kan via één muisklik meekijken – alles wat je nodig hebt is een internetverbinding".


Stereotypen und Diskriminierungen verletzen die Roma jedoch und sind leider nicht förderlich, wenn es darum geht, einen Dialog aufzubauen – und wir brauchen den Dialog.

Stereotypen en discriminatie zijn echter schadelijk voor de Roma en dragen helaas niet bij aan het opzetten van een dialoog – en een dialoog is nodig.


So sollten wir uns nicht verhalten; anstatt dessen brauchen wir Dialog und Religionsfreiheit.

Dat moeten wij niet doen. Wij hebben dialoog en vrijheid van godsdienst nodig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir brauchen den Dialog im Bereich Tierschutz, um die Artenvielfalt zu erhalten, und wir brauchen Schutz und Respekt vor den Bewohnern und ihren Menschenrechten.

We hebben een dialoog nodig op het gebied van dierenbescherming teneinde de biodiversiteit te behouden en we hebben bescherming en respect nodig voor de plaatselijke bevolking en hun mensenrechten.


Wir brauchen jetzt einen wirksamen Dialog mit den Mitgliedstaaten, da wichtige Entscheidungen in Bereichen wie Steuerreform und die Beseitigung ineffizienter Subventionen erforderlich sind.

Wat we nu nodig hebben, is daadwerkelijke dialoog met de lidstaten want er zullen belangrijke beslissingen moeten worden genomen op gebieden zoals belastinghervorming en de opheffing van ondoelmatige subsidies.


Wir sollten auch einmal unser Vokabular überprüfen: Wir brauchen keinen Dialog, sondern Verhandlungen!

Het wordt tijd dat we over ons woordgebruik nadenken, want er is geen dialoog nodig, maar onderhandelingen.


Wir brauchen einen Dialog und wir wollen diesen Dialog.

Er is een dialoog nodig, en wij streven naar die dialoog.


Wir brauchen konstanten Austausch und Dialog mit allen Europäern, aus allen Altersgruppen und als allen Gesellschaftsschichten.“

Wij moeten zorgen voor een voortdurende interactie en dialoog met alle Europeanen, van alle leeftijden en achtergronden"


Wir brauchen eine neue Debatte, einen neuen Dialog, der den Prozess weiter voranbringt – eine echte Identifizierung mit dem europäischen Projekt auf nationaler wie auf transnationaler Ebene.

Voor verdere vooruitgang is meer nodig: een nieuw debat, een nieuwe dialoog en – zowel op nationaal als transnationaal niveau – het gevoel het Europees project te sturen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brauchen wir dialog' ->

Date index: 2022-05-06
w