Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brauchen vielmehr eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung durch Gottesdienst, Unterricht oder Praktizieren von Bräuchen oder Riten zu bekennen

vrijheid zijn godsdienst te belijden of overtuiging tot uitdrukking te brengen in erediensten, in onderricht, in praktische toepassing ervan en in het onderhouden van geboden en voorschriften


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vielmehr brauchen wir eine systematischere vergleichende Analyse und einen verstärkten Erfahrungsaustausch in Europa.

Er is veeleer behoefte aan een meer systematische, vergelijkende analyse en een versterking van de uitwisseling van ervaringen in Europa.


Wir brauchen vielmehr eine wirksame Notstrategie, mit der das Problem der legalen und illegalen Zuwanderung gelöst werden kann, um insbesondere all den europäischen Bürgerinnen und Bürgern, die unter demografischen, kulturellen, traditionellen, historischen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten Teil eines Mitgliedstaats sind, wirtschaftliche Stabilität, Beschäftigung, Sicherheit, öffentliche Ordnung und Zugang zu Rechten zu gewährleisten.

In plaats daarvan hebben we een doeltreffende noodstrategie nodig die een oplossing biedt voor de kwestie van legale en illegale immigratie, teneinde met name voor economische stabiliteit, werkgelegenheid, veiligheid, openbare orde en rechtvaardigheid te zorgen voor alle Europese burgers die in demografisch, cultureel, traditioneel, historisch en economisch opzicht tot een lidstaat behoren.


Das Ende der Krise kann nicht einseitig darin gesucht werden, Einschnitte vorzunehmen, die die Arbeitslosigkeit in einigen Mitgliedstaaten unvermeidlich in die Höhe treiben und gleichzeitig andere Wirtschaftsräume einiger anderer Mitgliedstaaten davon profitieren lässt. Wir brauchen vielmehr eine gerechte Entwicklung, die in einer Zeit der öffentlichen Sparmaßnahmen die Eröffnung neuer Investmentfonds bedeutet.

Integendeel, er is volwaardige ontwikkeling nodig, wat in een tijd van financiële kortingen betekent het vinden van nieuwe financiële middelen.


Wir brauchen vielmehr einen strategischen Ansatz, bei dem wir uns die Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit der 27 Mitgliedstaaten zunutze machen.

Wel is een strategische aanpak wenselijk die profijt trekt van het potentieel dat de samenwerking tussen de 27 lidstaten biedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir brauchen vielmehr eine Form des Auftragswesens, die auch der Tatsache Rechnung tragen kann, dass wir den Transportaufwand und die schädlichen Klimaauswirkungen senken, die ja tatsächlich vorhanden sind, wenn das öffentliche Auftragswesen 27 Mitgliedstaaten umfasst.

Wij moeten over een vorm van aanbesteden beschikken waarbij ook rekening kan worden gehouden met het feit dat wij het grote aantal transporten en de negatieve effecten op het klimaat moeten reduceren waarvan sprake is bij het aanbesteden van overheidsopdrachten in 27 lidstaten.


Wir brauchen vielmehr gezielte Verbesserungen, insbesondere bei den Ausschüssen der dritten Ebene, deren Zusammenarbeit auf internationaler Ebene durchaus noch Spielraum für Verbesserungen, für gegenseitiges Hinterfragen und für Erklärungen lässt.

In plaats daarvan hebben wij behoefte aan specifieke verbeteringen – met name wat betreft de commissies van niveau 3; met name hun internationale samenwerking, en de manier waarop zij elkaar kunnen uitdagen en zichzelf presenteren zijn voor verbetering vatbaar.


Vielmehr brauchen wir die Beiträge aller Seiten, damit wir diese Fragen gründlich und objektiv analysieren können, um einen ausgewogenen Ausgleich zwischen den verschiedenen Interessen zu finden und – falls notwendig – neue Maßnahmen auszuarbeiten.“

We hebben bijdragen van alle betrokkenen nodig, willen we een volledig, nauwkeurig en objectief beeld van de situatie krijgen, alle belangen met elkaar in evenwicht brengen en uitmaken of - en zo ja welke - nieuwe maatregelen moeten worden genomen".


Vielmehr brauchen wir eine systematischere vergleichende Analyse und einen verstärkten Erfahrungsaustausch in Europa.

Er is veeleer behoefte aan een meer systematische, vergelijkende analyse en een versterking van de uitwisseling van ervaringen in Europa.


Vorbereitete Reden oder schriftliche Beiträge aller Teilnehmer der Tagung brauchen nicht verlesen zu werden, sondern werden vielmehr vorab verteilt, so daß sie den Hintergrund für freiere und fundiertere Aussprachen bilden, bei denen Fragen von gemeinsamem politischem Interesse im Mittelpunkt stehen und Sachdebatten unter den Teilnehmern gefördert werden.

Formele toespraken of andere schriftelijke bijdragen van alle deelnemers aan de bijeenkomst behoeven niet te worden voorgelezen, maar kunnen vooraf worden verspreid, als achtergrond voor een vrijer en zakelijker debat, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar onderwerpen van wederzijds politiek belang, en echte besprekingen tussen de deelnemers worden aangemoedigd.




D'autres ont cherché : brauchen vielmehr eine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brauchen vielmehr eine' ->

Date index: 2021-04-08
w