Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brauchen sie zweitens unabhängig » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Prüfung des zweiten Teils des ersten Klagegrunds und der anderen Klagegründe nicht zu einer umfassenderen Nichtigerklärung führen könnte, brauchen sie nicht geprüft zu werden.

Vermits het onderzoek van het tweede onderdeel van het eerste middel en de andere middelen niet zou kunnen leiden tot een ruimere vernietiging, dienen zij niet te worden onderzocht.


Angesichts dessen, dass die anderen Beschwerdegründe im ersten, zweiten und dritten Klagegrund nicht zu einer umfassenderen Nichtigerklärung führen können, brauchen sie nicht geprüft zu werden.

Aangezien de overige grieven die in het eerste, tweede en derde middel zijn vervat niet tot een ruimere vernietiging kunnen leiden, dienen zij niet te worden onderzocht.


Angesichts dessen, dass die anderen Beschwerden im ersten, zweiten und dritten Klagegrund nicht zu einer umfassenderen Nichtigerklärung führen können, brauchen sie nicht geprüft zu werden.

Aangezien de overige grieven die in het eerste, tweede en derde middel zijn vervat niet tot een ruimere vernietiging kunnen leiden, dienen zij niet te worden onderzocht.


Sie sind sicher ebenfalls der Ansicht, dass ein echtes Ungleichgewicht zwischen der Macht der Finanzinstitutionen und den Verbrauchern besteht, und zwar nicht zuletzt deshalb, weil die Verbraucher erstens Zugang zu Krediten brauchen und sie zweitens unabhängig vom Niveau ihres Finanzwissens ja wohl kaum das 25-seitige Dokument lesen, das beispielsweise ihrer Versicherungspolice beigefügt ist, bzw. dieses jedes Jahr aufs Neue studieren.

Ik denk dat u het met me eens kunt zijn wanneer ik zeg dat er een heuse onbalans bestaat tussen de financiële instellingen en de consumenten. De oorzaak daarvan ligt, ten eerste, in het feit dat consumenten krediet nodig hebben. Maar ik vraag me bovendien af: hoeveel mensen lezen, onafhankelijk van hun financiële kennis, een document van 25 bladzijden dat bij hun verzekeringspolis zit, om er dan elk jaar naar te verwijzen?


Sehen Sie sich doch einmal die zahllosen Veröffentlichungen an, die an italienischen Zeitungskiosken angeboten werden, oder die Vielzahl verfügbarer Fernsehkanäle, einschließlich lokaler Sender. Wenn Ihnen das noch nicht reicht, brauchen Sie bloß einmal die Berichte unabhängiger Gremien wie die des Medienforschungsinstituts Osservatorio di Pavia zu lesen, wonach die Opposition über 60 % der ...[+++]

Mocht het in aanmerking nemen van de ontelbare publicaties die in de kiosken liggen of het aanschouwen van het grote aanbod televisiezenders, waaronder ook de lokale, niet volstaan, dan zou men eens de rapportages moeten doornemen van onafhankelijke organen, zoals het Osservatorio di Pavia, dat heeft vastgesteld dat de oppositie 60 procent van de zendtijd heeft in de nieuwsuitzendingen op de staatstelevisie en 49 procent van de zendtijd op de zenders van Mediaset.


Sehen Sie sich doch einmal die zahllosen Veröffentlichungen an, die an italienischen Zeitungskiosken angeboten werden, oder die Vielzahl verfügbarer Fernsehkanäle, einschließlich lokaler Sender. Wenn Ihnen das noch nicht reicht, brauchen Sie bloß einmal die Berichte unabhängiger Gremien wie die des Medienforschungsinstituts Osservatorio di Pavia zu lesen, wonach die Opposition über 60 % der ...[+++]

Mocht het in aanmerking nemen van de ontelbare publicaties die in de kiosken liggen of het aanschouwen van het grote aanbod televisiezenders, waaronder ook de lokale, niet volstaan, dan zou men eens de rapportages moeten doornemen van onafhankelijke organen, zoals het Osservatorio di Pavia , dat heeft vastgesteld dat de oppositie 60 procent van de zendtijd heeft in de nieuwsuitzendingen op de staatstelevisie en 49 procent van de zendtijd op de zenders van Mediaset.


Mit der zweiten präjudiziellen Frage wünscht der vorlegende Richter vom Hof zu erfahren, ob Artikel 47sexies des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstosse, da Observationen stattfinden könnten, ohne dass der Rechtsunterworfene wisse, wie weitgehend und umfassend sie sein könnten, und ohne dass die mit der Durchführung der Observation beauftragten Personen durch irgendeinen gesetzlichen Rahmen geleitet und eingeschränkt würden, der durch ...[+++]

Met de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter van het Hof te vernemen of artikel 47sexies van het Wetboek van strafvordering, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, schendt, nu observaties kunnen plaatsvinden zonder dat de rechtsonderhorige weet hoe verstrekkend en omvattend die kunnen zijn en zonder dat de personen die zijn belast met de uitvoering van de observatie geleid en beperkt worden door enig wettelijk kader dat controleerbaar is door onafhankelijke en onpartijdige magistraten, terwijl de rechtsonderhorige, voor wat de infilt ...[+++]


Wir brauchen diese Verfassung, und wir brauchen sie aus drei Gründen ganz dringend: Erstens wird sie für eine effizientere Union sorgen; zweitens wird sie für mehr Demokratie in der Union sorgen; drittens wird sie die Union verständlicher machen.

We hebben die Grondwet hard nodig en wel om de volgende drie redenen: ten eerste wordt de EU er efficiënter door, ten tweede wordt de EU er democratischer door en ten derde wordt de EU eenvoudiger te begrijpen.


Wir brauchen diese Verfassung, und wir brauchen sie aus drei Gründen ganz dringend: Erstens wird sie für eine effizientere Union sorgen; zweitens wird sie für mehr Demokratie in der Union sorgen; drittens wird sie die Union verständlicher machen.

We hebben die Grondwet hard nodig en wel om de volgende drie redenen: ten eerste wordt de EU er efficiënter door, ten tweede wordt de EU er democratischer door en ten derde wordt de EU eenvoudiger te begrijpen.


(119) Wie im zweiten Teil erläutert wird, sind diese vorgebrachten Tatsachen unabhängig davon, ob sie nachgewiesen wurden oder nicht, weder einzeln noch gemeinsam mit der Existenz geheimer Absprachen der von der Kommission vorgeworfenen Art in dem betreffenden Zeitraum (und von denen ABB uneingeschränkt anerkennt, daß sie unter Artikel 85 fallen) unvereinbar.

(119) Zoals in bijzonderheden in deel II wordt uiteengezet, zijn geen van deze factoren, zelfs indien bewezen, hetzij afzonderlijk hetzij tezamen, onverenigbaar met het bestaan van verboden heimelijke mededingingsregelingen van het type zoals die welke volgens de Commissie tijdens deze periode hebben plaatsgevonden (en waarvan ABB harerzijds volledig aanvaardt dat zij onder het toepassingsgebied van artikel 85 vallen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brauchen sie zweitens unabhängig' ->

Date index: 2022-01-07
w