Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brauchen sie damit wir hier tatsächlich bessere » (Allemand → Néerlandais) :

Wir brauchen sie, damit wir hier tatsächlich bessere Beziehungen erreichen.

We hebben ze nodig als we echt betere betrekkingen willen krijgen.


Die heute angekündigten neuen Maßnahmen werden den Mitgliedstaaten helfen zu verhindern, dass sich Terroristen die Mittel beschaffen, die sie für ihre brutalen Taten brauchen, und dafür sorgen, dass unser öffentlicher Raum und damit unsere Lebensweise besser geschützt werden.

De vandaag aangekondigde maatregelen zullen de lidstaten helpen voorkomen dat terroristen de instrumenten voor hun wandaden in handen krijgen, en zullen onze openbare ruimten, en dus ook onze manier van leven, beter beschermen".


fordert die Kommission auf, für eine bessere Koordination zwischen ihren Dienststellen zu sorgen, damit die Rechte des Kindes in allen Rechtsetzungsvorschlägen der EU und bei ihren politischen und finanziellen Entscheidungen durchgängig wirksam berücksichtigt werden und zu überwachen, dass sie vollständig mit dem Besitzstand der Union und mit den Verpflichtungen aufgrund des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes übereinstimmen; fordert die Kommission auf, sicherzust ...[+++]

verzoekt de Commissie te zorgen voor meer coördinatie tussen haar verschillende diensten, opdat er daadwerkelijk sprake kan zijn van mainstreaming van de rechten van het kind in alle wetgevingsvoorstellen, beleidsmaatregelen en financiële besluiten van de EU en opdat wordt toegezien op de onverkorte naleving van het EU-acquis inzake kinderen en van de uit het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind voortvloeiende verplichtingen; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat het mandaat en de middelen van de coördinator voor de rechten ...[+++]


innovatives Lernen und Lehren – damit unsere Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung umfassender und besser werden, damit mehr Menschen die Kompetenzen erwerben, die sie brauchen, um erfolgreich zu sein.

innovatief leren en onderwijzen om onze onderwijs- en opleidingssystemen uit te breiden en te verbeteren, waardoor meer mensen de vaardigheden waarmee ze kunnen slagen op de arbeidsmarkt.


Ich werde die Kommission daher, wenn sie hier vertreten ist, sicherlich daran erinnern, dass wir eine Rechtsgrundlage für die Ostsee-Strategie benötigen, damit wir auch tatsächlich in der Lage sind, sie in die Praxis umzusetzen und damit die Mittel, die nun bereitgestellt wurden, auch wirklich eingesetzt werden können.

Daarom wil ik de Commissie, nu zij hier vertegenwoordigd is, erop wijzen dat wij een rechtsgrondslag voor de Oostzeestrategie nodig hebben om haar in praktijk te kunnen brengen en om de financiële middelen die nu zijn gereserveerd daadwerkelijk te kunnen gebruiken.


Sie sollten sich auf Aspekte wie Radikalisierungstendenzen in der Europäischen Union, den Schutz unserer Infrastruktur und insbesondere die Frage konzentrieren, wie wir Informationen austauschen können, wie wir Daten speichern, wie wir eine Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Sicherheits- und Polizeidiensten in der Europäischen Union ermöglichen, damit wir unsere Bürger besser schützen können, und wir sind – wie Innenminister Charles Clarke hier im Europä ...[+++]

Deze maatregelen hebben onder andere betrekking op de radicalisering van personen binnen de Europese Unie, de bescherming van onze infrastructuur, en met name op de vraag hoe we op een efficiëntere wijze informatie kunnen uitwisselen. Hoe zorgen we ervoor dat de politie- en veiligheidsdiensten van de Europese Unie beter kunnen samenwerken om onze bevolking op een doeltreffender wijze te beschermen? Zoals onze minister van binnenlandse zaken, de heer Clarke, b ...[+++]


5. dass die Universitäten in ihren Strukturen über ausreichende Autonomie verfügen müssen, eine bessere Verwaltung brauchen und in stärkerem Umfang rechenschaftspflichtig werden müssen, damit sie sich neuen Anforderungen der Gesellschaft stellen und ihre öffentlichen und privaten Finanzierungsquellen erweitern und diversifizieren können, um so den finanziellen Vorsprung der wichtigsten Konkurrenten der Europäischen Union aufzuholen ...[+++]

5. dat de universiteiten in hun structuur voldoende autonomie, beter bestuur en verantwoordingsplicht moeten krijgen zodat zij het hoofd kunnen bieden aan nieuwe maatschappelijke behoeften en hun bronnen voor overheids- en particuliere financiering kunnen uitbreiden en diversifiëren teneinde de financieringskloof met de belangrijkste concurrenten van de Europese Unie te verkleinen;


In diesem Rahmen zielt sie darauf ab, den Unternehmen bessere Möglichkeiten einzuräumen, sich ein Überangebot an gelernten Arbeitskräften zu sichern, damit sie daraus auswählen können, wie viel sie und wann sie diese brauchen, so dass der Preis der Arbeitskraft gedrückt ...[+++]

Bedrijven zullen dan volop kunnen putten uit een reservoir van gekwalificeerde arbeidskrachten en zelf beslissen zelf hoeveel mensen ze nodig hebben en wanneer. Zo drukken ze de prijs van arbeid en lappen ze de verworven rechten van werknemers aan hun laars. In het algemeen staat de wetenschappelijke wereld nog meer uitbuiting te wachten.


In diesem Rahmen zielt sie darauf ab, den Unternehmen bessere Möglichkeiten einzuräumen, sich ein Überangebot an gelernten Arbeitskräften zu sichern, damit sie daraus auswählen können, wie viel sie und wann sie diese brauchen, so dass der Preis der Arbeitskraft gedrückt ...[+++]

Bedrijven zullen dan volop kunnen putten uit een reservoir van gekwalificeerde arbeidskrachten en zelf beslissen zelf hoeveel mensen ze nodig hebben en wanneer. Zo drukken ze de prijs van arbeid en lappen ze de verworven rechten van werknemers aan hun laars. In het algemeen staat de wetenschappelijke wereld nog meer uitbuiting te wachten.


Die Zollbediensteten brauchen eine angemessene, auf gemeinsamen Ausbildungsgrundlagen beruhende Ausbildung und die Wirtschaftsbeteiligten Informationen, damit sie ihre Vorgänge besser abwickeln und den Dialog zu den Zollbehörden unterhalten können.

De douaneambtenaren dienen een passende opleiding te krijgen (op gemeenschappelijke grondslag) en de gebruikers van de regelingen dienen de nodige informatie te ontvangen zodat zij hun transacties beter kunnen afhandelen en de dialoog douane-gebruikers wordt bevorderd.


w