Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand
Brand Managerin
Brand- und Explosionsverhütung
Brände eindämmen
Eingedaemmter Brand
Erstangriff auf ein Feuer durchführen
Erstangriff auf einen Brand durchführen
Hoher Rat für Brand- und Explosionsschutz
MarkenmanagerIn
Unter Kontrolle gebrachter Brand

Vertaling van "brand setzten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
MarkenmanagerIn | Produktmanager/in | Brand Manager/Brand Managerin | Brand Managerin

brandmanager


eingedaemmter Brand | unter Kontrolle gebrachter Brand

brand meester


Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.


Erstangriff auf ein Feuer durchführen | Erstangriff auf einen Brand durchführen

eerste hulp uitvoeren bij brand










Hoher Rat für Brand- und Explosionsschutz

Hoge Raad voor beveiliging tegen brand en ontploffing


Brand- und Explosionsverhütung

preventie van brand en ontploffing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. unter Hinweis darauf, dass im Anschluss an diesen Übergriff am 8. Februar 2011 Hunderte von Menschen in der in Zentraljava gelegenen Stadt Temanggung drei Kirchen in Brand setzten und einen Priester angriffen, nachdem ein der Beleidigung des Islam angeklagter Christ zu einer fünfjährigen Haftstrafe und nicht zum Tode verurteilt wurde, wie es die Angreifer erwartet hatten; in der Erwägung, dass die Vereinigung der Kirchen in Indonesien in den letzten sechs Jahren 430 Übergriffe gegen christliche Kirchen verzeichnet hat,

D. overwegende dat na deze aanval, op 8 februari 2011, honderden mensen drie kerken in brand staken en een priester aanvielen in de stad Temanggung op Midden-Java, nadat een van belediging van de islam beschuldigde christen een gevangenisstraf van vijf jaar had gekregen in plaats van de doodstraf, zoals de aanvallers hadden verwacht, en overwegende dat het kerkgenootschap in Indonesië tijdens de afgelopen zes jaar 430 aanvallen op christelijke kerken heeft geregistreerd,


A. unter Hinweis darauf, dass es am 11. Juni 2010 in den südkirgisischen Städten Osch und Dschalalabad zu gewaltsamen Zusammenstößen gekommen ist, die bis zum 14. Juni 2010 eskalierten, sowie in der Erwägung, dass Berichten zufolge Hunderte von bewaffneten Männern die Straßen der Städte stürmten, auf Zivilpersonen schossen und Geschäfte in Brand setzten, wobei sie ihre Ziele nach ethnischer Zugehörigkeit auswählten,

A. overwegende dat op 11 juni 2010 gewelddadige confrontaties hebben plaatsgehad in de Zuid-Kirgizische steden Osh en Jalal-Abad, die verder zijn geëscaleerd tot 14 juni 20101, met naar verluidt honderden gewapende mannen die de straten van de steden hebben bestormd, op burgers hebben geschoten en winkels in brand hebben gestoken, waarbij zij hun doelwitten hebben gekozen op grond van etniciteit,


A. unter Hinweis darauf, dass es am 11. Juni zu gewaltsamen Zusammenstößen in den südkirgisischen Städten Osch und Dschalabad gekommen ist, die bis zum 14. Juni eskalierten; unter Hinweis darauf, dass Berichten zufolge hunderte von bewaffneten Männern die Straßen der Stadt stürmten, auf Zivilpersonen schossen und Geschäfte in Brand setzten, wobei sie ihre Ziele nach ethnischer Zugehörigkeit auswählten,

A. overwegende dat op 11 juni gewelddadige confrontaties hebben plaatsgehad in de zuidelijke steden Osh en Jalal-Abad, die verder zijn geëscaleerd tot 14 juni, met naar verluidt honderden gewapende mannen die de straten van de steden hebben bestormd, op burgers hebben geschoten en winkels in brand hebben gestoken, waarbij zij hun doelwitten hebben gekozen op grond van etniciteit,


A. unter Hinweis darauf, dass es am 11. Juni in den südkirgisischen Städten Osch und Dschalalabad zu gewaltsamen Zusammenstößen gekommen ist, die bis zum 14. Juni eskalierten; unter Hinweis darauf, dass Berichten zufolge Hunderte von bewaffneten Männern die Straßen der Städte stürmten, auf Zivilpersonen schossen und Geschäfte in Brand setzten, wobei sie ihre Ziele nach ethnischer Zugehörigkeit auswählten,

A. overwegende dat op 11 juni gewelddadige confrontaties hebben plaatsgehad in de zuidelijke steden Osh en Jalal-Abad, die verder zijn geëscaleerd tot 14 juni, met naar verluidt honderden gewapende mannen die de straten van de steden hebben bestormd, op burgers hebben geschoten en winkels in brand hebben gestoken, waarbij zij hun doelwitten hebben gekozen op grond van etniciteit,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. unter Hinweis darauf, dass es am 11. Juni 2010 in den südkirgisischen Städten Osch und Dschalalabad zu gewaltsamen Zusammenstößen gekommen ist, die bis zum 14. Juni 2010 eskalierten, sowie in der Erwägung, dass Berichten zufolge Hunderte von bewaffneten Männern die Straßen der Städte stürmten, auf Zivilpersonen schossen und Geschäfte in Brand setzten, wobei sie ihre Ziele nach ethnischer Zugehörigkeit auswählten,

A. overwegende dat op 11 juni 2010 gewelddadige confrontaties hebben plaatsgehad in de Zuid-Kirgizische steden Osh en Jalal-Abad, die verder zijn geëscaleerd tot 14 juni 20101, met naar verluidt honderden gewapende mannen die de straten van de steden hebben bestormd, op burgers hebben geschoten en winkels in brand hebben gestoken, waarbij zij hun doelwitten hebben gekozen op grond van etniciteit,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brand setzten' ->

Date index: 2024-04-25
w