Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brand
Brand Managerin
Brände eindämmen
Eingedaemmter Brand
Erstangriff auf ein Feuer durchführen
Erstangriff auf einen Brand durchführen
Kanaltunnel
MarkenmanagerIn
Straßentunnel
Tunnel
Tunnel unter dem Ärmelkanal
Tunnelbau
Unter Kontrolle gebrachter Brand
Verbindung über den Ärmelkanal

Traduction de «brand tunnel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
MarkenmanagerIn | Produktmanager/in | Brand Manager/Brand Managerin | Brand Managerin

brandmanager


eingedaemmter Brand | unter Kontrolle gebrachter Brand

brand meester


Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.

In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.


Erstangriff auf ein Feuer durchführen | Erstangriff auf einen Brand durchführen

eerste hulp uitvoeren bij brand










Tunnelbau [ Straßentunnel | Tunnel ]

tunnel [ spoortunnel | verkeerstunnel ]


Verbindung über den Ärmelkanal [ Kanaltunnel | Tunnel unter dem Ärmelkanal ]

Kanaalverbinding [ tunnel onder het Kanaal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die tragischen Brände 1999 im Mont-Blanc-Tunnel und im österreichischen Tauern-Tunnel sowie das jüngste Unglück im Gotthard-Tunnel haben die Diskussion über die Sicherheit von Tunneln sowie Rettungs- und Evakuierungsverfahren bei Unfällen erneut in Gang gebracht.

Naar aanleiding van de tragische branden in de Mont Blanc-tunnel en de Tauern-tunnel in Oostenrijk in 1999 en de recente brand in de Gotthard-tunnel is de discussie over de veiligheid in tunnels en hulp- en evacuatieprocedures bij ongevallen weer opgelaaid.


Ein längerer Halt (ein unerwarteter Halt in einem Tunnel, ohne Brand im Zug, für länger als 10 Minuten) stellt an sich keine Bedrohung für die Reisenden und das Personal dar.

Een langdurige stilstand (onvoorziene stilstand zonder brand van meer dan 10 minuten) vormt op zich geen bedreiging van de reizigers of het treinpersoneel.


Die steigenden Ölpreise, der Kampf gegen die Luftverschmutzung, der Brand im Fréjus-Tunnel, die Sicherheit auf den Straßen, die Kosten für Schäden im Bereich der Infrastruktur infolge des Gütertransports auf der Straße - alles spricht heute dafür, sich vorrangig der Entwicklung des Gütertransports auf der Schiene anzunehmen, um so der Überlastung des Straßennetzes entgegenzuwirken.

De stijging van de olieprijs, de strijd tegen de verschillende vormen van luchtvervuiling, de brand in de tunnel van Fréjus, de veiligheid van het verkeer, de kosten als gevolg van de beschadiging van de infrastructuur door het wegverkeer - alles pleit er tegenwoordig voor om absolute voorrang te geven aan de uitbouw van het spoorvervoer om de verstopping van de wegen tegen te gaan.


Die steigenden Ölpreise, der Kampf gegen die Luftverschmutzung, der Brand im Fréjus-Tunnel, die Sicherheit auf den Straßen, die Kosten für Schäden im Bereich der Infrastruktur infolge des Gütertransports auf der Straße - alles spricht heute dafür, sich vorrangig der Entwicklung des Gütertransports auf der Schiene anzunehmen, um so der Überlastung des Straßennetzes entgegenzuwirken.

De stijging van de olieprijs, de strijd tegen de verschillende vormen van luchtvervuiling, de brand in de tunnel van Fréjus, de veiligheid van het verkeer, de kosten als gevolg van de beschadiging van de infrastructuur door het wegverkeer - alles pleit er tegenwoordig voor om absolute voorrang te geven aan de uitbouw van het spoorvervoer om de verstopping van de wegen tegen te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notausgänge ermöglichen es, dass die Tunnelnutzer bei Unfall oder Brand den Tunnel ohne ihre Fahrzeuge über die Notausgänge verlassen und einen sicheren Bereich erreichen können und dass die Einsatzdienste auch zu Fuß in den Tunnel gelangen können.

Nooduitgangen maken het tunnelgebruikers mogelijk om bij ongeval of brand de tunnel zonder hun voertuig te verlaten en een veilige plaats te bereiken en bieden de hulpdiensten de mogelijkheid om de tunnel ook te voet te bereiken.


Die EU-Länder erstellen alle zwei Jahre jeweils einen Bericht über Brände in Tunneln und über Unfälle, die eindeutig die Sicherheit von Straßennutzern im Tunnel gefährden, sowie über deren Häufigkeit und Ursachen; sie werten diese Vorkommnisse aus und machen Angaben zur tatsächlichen Bedeutung und Wirksamkeit von Sicherheitseinrichtungen und -maßnahmen.

Om de twee jaar stellen de EU-landen een verslag op over tunnelbranden en ongevallen die kennelijke gevolgen hebben voor de veiligheid van weggebruikers in tunnels. Zij melden hierin de frequenties en de oorzaken van dergelijke incidenten; zij evalueren deze en verschaffen informatie over de feitelijke rol en de doeltreffendheid van de veiligheidsvoorzieningen en -maatregelen.


(1) Die Mitgliedstaaten erstellen alle zwei Jahre Berichte über Brände in Tunneln und über Unfälle, die eindeutig die Sicherheit von Straßennutzern im Tunnel gefährden, sowie über deren Häufigkeit und die Ursachen; sie werten diese Vorkommnisse aus und machen Angaben zur tatsächlichen Bedeutung und Wirksamkeit von Sicherheitseinrichtungen und -maßnahmen.

1. Om de twee jaar stellen de lidstaten een verslag op over tunnelbranden en ongevallen die kennelijke gevolgen hebben voor de veiligheid van weggebruikers in tunnels, Zij melden hierin de frequenties en de oorzaken van dergelijke incidenten; zij evalueren deze en verschaffen informatie over de feitelijke rol en de doeltreffendheid van de veiligheidsvoorzieningen en -maatregelen.


1.4.3 Notausgänge sind so zu gestalten, dass sie von den Tunnelnutzern benutzt werden können, um den Tunnel im Fall eines Unfalls oder Brands ohne ihre Fahrzeuge zu verlassen und sich in Sicherheit zu bringen. Sie müssen auch für Rettungsdienste einen Zugang zu Fuß zum Tunnel bieten durch:

1.4.3 Nooduitgangen worden zo ontworpen dat tunnelgebruikers deze kunnen benutten om de tunnel zonder hun voertuig te verlaten en een veilige plaats kunnen bereiken in geval van een ongeval of brand, en bieden tevens toegang te voet tot de tunnel voor alarmdiensten via:


1.4.3. Notausgänge sind so zu gestalten, dass sie von den Tunnelnutzern benutzt werden können, um den Tunnel im Fall eines Unfalls oder Brands ohne ihre Fahrzeuge zu verlassen und sich in Sicherheit bringen. Sie müssen auch für Rettungsdienste einen Zugang zu Fuß zum Tunnel bieten durch:

1.4.3. Nooduitgangen worden zo ontworpen dat tunnelgebruikers deze kunnen benutten om de tunnel zonder hun voertuig te verlaten en een veilige plaats kunnen bereiken in geval van een ongeval of brand, en bieden tevens toegang te voet tot de tunnel voor alarmdiensten via:


2. 9 Die bei der zugelassenen Höchstgeschwindigkeit einzuhaltenden Mindestabstände von dem jeweils vorausfahrenden Fahrzeug betragen für Pkw 50 m und für Lkw 100 m, und zwar sowohl unter normalen Bedingungen als auch bei Fahrzeugpannen, Staubildung und bei Unfall oder Brand im Tunnel.

2.9. Met de toegestane maximumsnelheid rijdende weggebruikers houden onder normale omstandigheden een minimumafstand aan tot het voertuig vóór hen - 50 m voor personenwagens en 100 m voor vrachtwagens -, en doen dit ook in geval van motorpech, verkeersopstoppingen, ongelukken of branden in tunnels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brand tunnel' ->

Date index: 2023-03-04
w