Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branche
Sozioökonomische Trends in Ihrer Branche

Traduction de «branche könnte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden




sozioökonomische Trends in Ihrer Branche

sociaal-economische tendensen in uw sector | sociaal-economische trends in uw sector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Entwicklung eines europäischen Rahmens für Anreize zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen könnte dieser Branche erheblichen Auftrieb verleihen.

De ontwikkeling van een Europees kader voor stimulansen om duurzame energie te bevorderen zou het gebruik ervan aanzienlijk moeten doen toenemen.


Die Kommission konnte feststellen, dass sich die Branche dieses Problems bewusst ist und sich um Lösungen bemüht.

De Commissie heeft geconstateerd dat deze kwestie door de industrie wordt erkend en dat er inspanningen worden gedaan om daar oplossingen voor te vinden.


in der Erwägung, dass die Verbesserung der digitalen Kompetenzen und des IT-Fachwissens eine einzigartige Gelegenheit darstellt, die Inklusion von Frauen und Mädchen, aber auch von Menschen mit besonderen Bedürfnissen, etwa von Menschen mit Behinderungen, in den Arbeitsmarkt zu verbessern; in der Erwägung, dass durch die Erhöhung der Anzahl von Frauen in der IKT-Branche, die zu einer der bestbezahlten Branchen gehört, ein Beitrag zu deren finanziellen Gestaltungsmacht und Selbstständigkeit geleistet werden könnte, was zu einer Verrin ...[+++]

overwegende dat de verbetering van de digitale vaardigheden en IT-geletterdheid een unieke kans biedt om de integratie van vrouwen en meisjes, maar ook van mensen met speciale behoeften, zoals mensen met een handicap, in de arbeidsmarkt te verbeteren; overwegende dat de toename van het aantal vrouwen in de ICT-sector, een van de sectoren met de best betaalde banen, kan bijdragen aan de versterking van hun financiële positie en zelfstandigheid, waardoor de algemene genderloonkloof kleiner wordt.


Im Tourismus könnte die Zahl der Übernachtungen um 13 Millionen oder mehr abnehmen, was die Branche insgesamt 1,2 Mrd. EUR kosten würde.

ten minste 13 miljoen toeristische overnachtingen zouden wegvallen, wat in totaal 1,2 miljard euro zou kosten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gesundheits- und Sozialsektor zeichnet sich durch höher qualifizierte Arbeitskräfte aus als der Rest der Wirtschaft; allerdings ist das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen höher, die Arbeitsbedingungen sind härter und der Anteil der Teilzeitbeschäftigung ist hoch, was es schwierig machen könnte, neue Arbeitskräfte für die Branche zu gewinnen.

De gezondheidssector en de sociale dienstverlening worden gekenmerkt door beter gekwalificeerde werknemers dan de rest van de economie, maar ook door een grotere loonkloof tussen mannen en vrouwen, moeilijkere arbeidsomstandigheden en een hoge mate van deeltijdarbeid. Dit kan leiden tot problemen bij het aantrekken van nieuwe werknemers in de sector.


Dieses langwierige und kostspielige Verfahren könnte dank der Robotertechnik bald seltener angewandt werden, so dass Mitarbeiter in geringerem Maße potenziell gefährlichen Situationen ausgesetzt würden. Der Branche würde dies Zeit‑ und Ressourceneinsparungen ermöglichen und der europäischen Robotikindustrie neue Märkte eröffnen. Außerdem könnten neue Arbeitsplätze in der Roboterfertigung und ‑wartung entstehen.

Vervolgens moeten de reservoirs grondig worden gereinigd om alle producten te verwijderen die ontvlambare of giftige gassen kunnen afgeven. In grote reservoirs worden vervolgens steigers geplaatst, zodat de inspecteurs overal bij kunnen. Na afloop van de inspectie, die vaak een paar uur duurt, moet al dit werk in omgekeerde volgorde worden verricht. Dankzij robottechnologie kan deze lange en dure procedure binnenkort worden vereenvoudigd. Hierdoor wordt personeel minder blootgesteld aan eventueel gevaarlijke omstandigheden, bespaart de sector tijd en middelen, worden er nieuwe markten voor de Europese roboticasector aangeboord en ontstaa ...[+++]


Die Anwendung des Kriteriums auf alle Salmonella-Serotypen, bevor eine bedeutende Verringerung der Salmonellenprävalenz in Masthähnchen- und Truthühnerherden erreicht wurde, könnte zu unverhältnismäßigen wirtschaftlichen Auswirkungen für die Branche führen.

De toepassing van het criterium op alle salmonellaserotypen voordat een aanzienlijke vermindering van de prevalentie van salmonella bij koppels vleeskuikens en kalkoenen is aangetoond, kan onevenredige economische gevolgen voor de industrie hebben.


Ein solches System könnte einer Normenorganisation und der betreffenden Branche ermöglichen, bei der Wahl der Technologie, die in eine Norm aufgenommen werden soll, eine fundierte Entscheidung hinsichtlich der Qualität und des Preises zu treffen.

Zo zouden de normalisatie-instantie en de sector bij het bepalen van de in de norm op te nemen technologie een geïnformeerde keuze kunnen maken over kwaliteit en prijs.


Beispiel: In einem Fördergebiet mit einer Regionalbeihilfeobergrenze von 20% könnte ein Vorhaben mit einem Investitions-Gesamtbetrag von 250 Mio. EUR, bei dem weder ein hoher Marktanteil gestärkt noch Produktionskapazitäten in einer Branche ohne Wirtschaftswachstum erhöht werden, mit Beihilfen von 25,2 Mio. EUR (15 Mio. für die ersten beiden Tranchen bis 100 Mio. und 10,2 Mio. für den verbleibenden Investitionsbetrag von 150 Mio. EUR) gefördert werden.

Voorbeeld: in een gebied met een regionaal steunplafond van 20% kan een nieuw project van 250 miljoen EUR dat een groot marktaandeel niet verder doet oplopen en de capaciteit in een niet-groeiende sector niet doet toenemen, tot een bedrag van 25,2 miljoen EUR aan steun ontvangen (namelijk 15 miljoen EUR voor de eerste 100 miljoen EUR van de investering plus 10,2 miljoen EUR voor de resterende 150 miljoen EUR van de investering).


Diese besonders empfindlich auf politische Entwicklungen reagierende Branche liefert heute 6 % des Bruttoenergieverbrauchs der Gemeinschaft und könnte im Jahre 2010 zwischen 7,4 und 9 % liefern.

Deze sector, die zeer gevoelig is voor de politieke ontwikkelingen, is momenteel goed voor 6% van het bruto binnenlandse energieverbruik en dit aandeel kan tegen 2010 tot 7,4 of zelfs 9% oplopen.




D'autres ont cherché : branche     sozioökonomische trends in ihrer branche     branche könnte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'branche könnte' ->

Date index: 2021-04-10
w