Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigtes Vertrauen
Botschaften
Grundsatz des Vertrauensschutzes
Grundsatz des berechtigten Vertrauens
Gutglaubensschutz
Vertrauen in den Staat
Vertrauensschutz
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Traduction de «botschaften des vertrauens » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz

beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document








Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen

vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selbst wenn Europa weniger stark betroffen ist, ist es immer noch wichtig für uns, Botschaften des Vertrauens auszusenden.

Wat belangrijk is dat wij - ofschoon Europa minder getroffen is - boodschappen van vertrouwen de wereld in sturen.


Ich glaube, dass wir weitere Botschaften und vor allem weitere Aktionen hinzufügen müssen, um das Vertrauen in das europäische Projekt wiederherzustellen und in die Gründe, warum wir alle an einem Strang ziehen sollten, anstatt alleine zu bleiben oder alleine Dinge zu tun, um die Herausforderungen der Globalisierung zu bewältigen.

Ik denk dat we andere boodschappen moeten toevoegen, en vooral andere acties, om het vertrouwen in het Europese eenwordingsproject te herstellen, en in de redenen om de krachten te bundelen in plaats van dat iedereen probeert de uitdagingen van de mondialisering op eigen houtje het hoofd te bieden.


Ich danke den Rumänen für ihr Vertrauen, und ich danke Ihnen für die positiven Botschaften, die Sie den rumänischen Wählern übermittelt haben.

Ik dank de Roemenen voor hun vertrouwen en ik dank jullie voor de positieve boodschappen die jullie hebben overgebracht aan de Roemeense kiezers.


G. in der Erwägung, dass die Erfahrungen der Wirtschaft und die Erkenntnisse der Kommunikationswissenschaft über das so genannte Nachkauf-Marketing als Bestätigung für die Wichtigkeit einer Kommunikation auch nach der Einführung des Euro herangezogen werden können; in der Erwägung ferner, dass nicht nur das Gewinnen von Vertrauen vor und bis zur Einführung des Euro, sondern auch die Bestätigung dieser einmal Überzeugten von der Richtigkeit ihrer Entscheidung und ihrer Meinungsbildung durch kommunikative ...[+++]

G. overwegende dat de ervaringen van het bedrijfsleven en de resultaten van mediastudies op het gebied van 'after-sales marketing' kunnen worden benut om ook na de invoering van de euro het belang van de boodschap opnieuw te bevestigen; overwegende dat het belangrijk is om niet alleen in de aanloop naar de invoering van de euro vertrouwen bij de bevolking op te bouwen, maar dat vertrouwen ook te bevestigen bij diegenen die reeds overtuigd van de juistheid van hun beslissing, en hun meningen te vormen door communicatieve berichtgeving en evenementen ook na de invoering van de euro,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass die Erfahrungen der Wirtschaft und die Erkenntnisse der Kommunikationswissenschaft über das so genannte Nachkauf-Marketing als Bestätigung für die Wichtigkeit einer Kommunikation auch nach der Einführung des Euro herangezogen werden können; in der Erwägung ferner, dass nicht nur das Gewinnen von Vertrauen vor und bis zur Einführung des Euro, sondern auch die Bestätigung dieser einmal Überzeugten von der Richtigkeit ihrer Entscheidung und ihrer Meinungsbildung durch kommunikative ...[+++]

F. overwegende dat de ervaringen van het bedrijfsleven en de resultaten van mediastudies op het gebied van 'after-sales marketing' kunnen worden benut om ook na de invoering van de euro het belang van de boodschap opnieuw te bevestigen; overwegende dat het belangrijk is om niet alleen in de aanloop naar de invoering van de euro vertrouwen bij de bevolking op te bouwen, maar dat vertrouwen ook te bevestigen bij diegenen die reeds overtuigd van de juistheid van hun beslissing, en hun meningen te vormen door communicatieve berichtgeving en evenementen ook na de invoering van de euro,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botschaften des vertrauens' ->

Date index: 2021-08-18
w