Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «botschaft des friedens an deren völker übermitteln » (Allemand → Néerlandais) :

10. bekräftigt seinen Beschluss, als ersten Schritt einer EU-Initiative eine sehr hochrangige Delegation des Europäischen Parlaments in die Region zu entsenden, die mit israelischen und palästinensischen Behörden zusammentreffen und eine Botschaft des Friedens an deren Völker übermitteln soll; fordert seinen Präsidenten auf, die Friedensnobelpreisträger Schimon Peres und Jassir Arafat einzuladen, vor dem Europäischen Parlament zu sprechen;

10. herinnert, als eerste stap van een EU-initiatief, aan zijn besluit om een parlementaire delegatie van zeer hoog niveau naar het gebied te zenden voor een ontmoeting met Israëlische en Palestijnse autoriteiten en om een vredesboodschap aan hun volkeren te brengen en verzoekt zijn voorzitter de winnaars van de Nobelprijs voor de vrede Shimon Peres en Yasser Arafat naar het Europees Parlement uit te nodigen;


9. bekräftigt seinen Beschluss, als ersten Schritt einer EU-Initiative eine sehr hochrangige Delegation des Europäischen Parlaments in die Region zu entsenden, die mit israelischen und palästinensischen Behörden zusammentreffen und eine Botschaft des Friedens an deren Völker übermitteln soll; fordert seinen Präsidenten auf, die Friedensnobelpreisträger Schimon Peres und Jassir Arafat einzuladen, vor dem Europäischen Parlament zu sprechen;

9. herinnert, als eerste stap van een EU-initiatief, aan zijn besluit om een parlementaire delegatie van zeer hoog niveau naar het gebied te zenden voor een ontmoeting met Israëlische en Palestijnse ambtenaren en om een vredesboodschap aan hun volkeren te brengen en verzoekt zijn voorzitter de winnaars van de Nobelprijs voor de vrede Shimon Peres en Yasser Arafat naar het Europees Parlement uit te nodigen;


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Der Rat hat recht daran getan, Moskau heute eine ganz klare Botschaft zu übermitteln, nämlich dass wir Europäer die Rechte der Völker verteidigen und nicht auf dem Altar der geopolitischen Überzeugungen oder Übereinkommen opfern werden.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Raad heeft vandaag terecht een heel duidelijke boodschap aan Rusland gezonden, namelijk dat wij Europeanen de rechten van volkeren respecteren en deze niet opofferen aan geopolitieke pacten of akkoorden.


Also liegt es auch in unserer Verantwortung, weiter auf die Öffentlichkeit einzuwirken und ihr die Botschaft zu übermitteln, dass es nicht nur um Wohltätigkeit geht, sondern auch um ein gegenseitiges Interesse – ich denke hier an Themen wie Frieden und Sicherheit, Migration, Klimaänderung und Ernährungssicherheit.

Daarom zijn wij ook verantwoordelijk voor het overtuigen van de publieke opinie, voor het uitdragen van de boodschap hulpverlening niet alleen een kwestie van liefdadigheid is, maar dat er ook gemeenschappelijke belangen spelen – en dan denk ik bijvoorbeeld aan vrede en veiligheid, migratie, klimaatverandering en voedselveiligheid.


Ich halte es für angemessen, dass wir – wenn Sie gestatten – vor Beginn der Aussprache über die Verteidigung der Menschenrechte dem großen Verfechter der Menschenrechte, einem Mann des Friedens und einem großen Europäer, der die Zuneigung aller europäischen Bürger genießt – ob sie nun gläubig sind oder nicht –, eine Botschaft der Unterstützung und Solidarität des Parlaments ...[+++]

Alvorens het debat over de bescherming van de mensenrechten aan te snijden, denk ik dat het gelegen komt om, als u het daarmee eens bent, een boodschap van steun en solidariteit van dit Parlement over te brengen aan een hardnekkige beschermer van de mensenrechten, aan een vurig pleitbezorger van de vrede en een groot Europeaan aan wie alle Europese burgers, al dan niet gelovig, verknocht zijn.


Im Mittelpunkt der Aussprache des Rates, deren Ziel darin bestand, dem Europäischen Rat eine positive Botschaft zu übermitteln, standen folgende Aspekte:

Tijdens de bespreking in de Raad, die tot doel had de Europese Raad een positieve boodschap te brengen, is vooral ingegaan op de volgende elementen:


Das Vereinigte Königreich hat auch eine Reihe von Seminaren finanziell unterstützt, um die "Botschaft von Mali" in der Region zu verbreiten und eine Reihe von Projekten durchzuführen, deren Ziel die Schaffung von Frieden und die Verhütung von Konflikten in Westafrika ist.

Het UK financierde ook een aantal studiebijeenkomsten om "Mali-Model" in de regio te verspreiden en een aantal projecten voor vredesopbouw en conflictpreventie in West-Afrika.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'botschaft des friedens an deren völker übermitteln' ->

Date index: 2023-04-20
w