Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boten-RNA
M-RNA
M-RNS
Matrizen-RNA
Messenger-RNA
Vertrag von Nizza

Traduction de «boten sich damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Boten, Paketauslieferer und Gepäckträger

Boden, kruiers en bestellers


Boten-RNA | Matrizen-RNA | Messenger-RNA | m-RNA | m-RNS

boodschapper-RNA | messenger-RNA | mRNA


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner ist erwähnenswert, dass sich fast 50 innerhalb von Projekten vorgesehene Aktivitäten an politische Entscheidungsträger richteten - die somit die achtwichtigste von insgesamt 17 Zielgruppen waren - und damit Aussichten für eine längerfristige Wirkung boten.

Verder is vermeldenswaardig dat beleidsmakers de doelgroep vormden van bijna 50 projectactiviteiten. Dit maakte hen tot de achtste doelgroep (van de 17) en creëerde kansen voor langeretermijneffecten.


3. begrüßt die relativ hohe Wahlbeteiligung, die deutlich macht, dass sich die Bürger der Ukraine aktiv an der Entscheidung über den Kurs ihres Landes beteiligen; begrüßt, dass bei diesen Wahlen ein breites Spektrum an Kandidaten angetreten ist, die unterschiedliche politische Ansichten vertraten und damit den Wählern eine echte Auswahl boten;

3. is verheugd over het relatief hoge opkomstpercentage, dat wijst op de actieve betrokkenheid van de Oekraïense burgers bij het bepalen van de toekomst van hun land; waardeert het feit dat er bij deze verkiezingen sprake was van een gevarieerd veld van kandidaten die verschillende politieke stromingen vertegenwoordigen, zodat de kiezers echt een keuze konden maken;


Damit erschlössen sich neue Bereiche für Forschung, Innovation und Technologieanwendung, böten sich Möglichkeiten für die Schaffung von Arbeitsplätzen und für soziale Chancen und vor allem für die Verbesserung der Lebensqualität der europäischen Bürgerinnen und Bürger.

Het zou ook nieuwe gebieden voor onderzoek, innovatie en de toepassing van technologieën creëren, banen scheppen en sociale kansen bieden, en vooral bijdragen aan de kwaliteit van leven van de Europese burgers.


Damit erschlössen sich neue Bereiche für Forschung, Innovation und Technologieanwendung, böten sich Möglichkeiten für die Schaffung von Arbeitsplätzen und für soziale Chancen und vor allem für die Verbesserung der Lebensqualität der europäischen Bürgerinnen und Bürger.

Het zou ook nieuwe gebieden voor onderzoek, innovatie en de toepassing van technologieën creëren, banen scheppen en sociale kansen bieden, en vooral bijdragen aan de kwaliteit van leven van de Europese burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Mittel decken die Gehälter und die Arbeitgeberbeiträge zur Sozialversicherung für Hilfskräfte, die als Ersatz für Beamte eingestellt werden, die ihre Tätigkeiten vorübergehend nicht ausüben können, und zur Verstärkung des Personals speziell während der Tagungen, vor allem zur Ergänzung der technischen Teams (Druckerei, Vervielfältigung, Verteilung, Boten, audiovisueller Bereich) sowie weitere damit verbundene Kosten.

Dit krediet dient ter dekking van de bezoldiging en de werkgeversbijdragen aan het socialezekerheidsstelsel van hulpfunctionarissen die zijn aangeworven ter vervanging van ambtenaren die tijdelijk hun functie niet kunnen uitoefenen en ter versterking van het personeel, vooral tijdens de vergaderperiodes, van technische diensten (drukkerij, reproductie, distributie, post, audiovisueel) alsook van overige bijkomende kosten.


Damit erhielten die regionalen Schutzprogramme eine Mehrjahresbasis und böten Gelegenheit für mittelfristige Überprüfungen als Reaktion auf langwierige Flüchtlingssituationen in einer speziellen Region, in der ein Lösung erreichbar scheint.

De regionale beschermingsprogramma's zouden dus meerjarenprogramma's zijn en de mogelijkheid bieden voor tussentijdse herzieningen als reactie op langdurige vluchtelingensituaties in een bepaalde regio waar een oplossing mogelijk lijkt.


Damit erhielten die regionalen Schutzprogramme eine Mehrjahresbasis und böten Gelegenheit für mittelfristige Überprüfungen als Reaktion auf langwierige Flüchtlingssituationen in einer speziellen Region, in der ein Lösung erreichbar scheint.

De regionale beschermingsprogramma's zouden dus meerjarenprogramma's zijn en de mogelijkheid bieden voor tussentijdse herzieningen als reactie op langdurige vluchtelingensituaties in een bepaalde regio waar een oplossing mogelijk lijkt.


Gleichzeitig boten sich damit Möglichkeiten für praktische Anwendungen, die unser Leben verändert haben.

Ook zijn talrijke nieuwe mogelijkheden ontstaan voor praktische toepassingen, waardoor het leven van de mens sterk is veranderd.


Ferner ist erwähnenswert, dass sich fast 50 innerhalb von Projekten vorgesehene Aktivitäten an politische Entscheidungsträger richteten - die somit die achtwichtigste von insgesamt 17 Zielgruppen waren - und damit Aussichten für eine längerfristige Wirkung boten.

Verder is vermeldenswaardig dat beleidsmakers de doelgroep vormden van bijna 50 projectactiviteiten. Dit maakte hen tot de achtste doelgroep (van de 17) en creëerde kansen voor langeretermijneffecten.




D'autres ont cherché : boten paketauslieferer und gepäckträger     boten-rna     matrizen-rna     messenger-rna     vertrag von nizza     boten sich damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boten sich damit' ->

Date index: 2022-05-17
w