Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bosnien herzegowina unterstützen sollten " (Duits → Nederlands) :

Mit Bosnien und Herzegowina wurde ein strukturierter Dialog über den Justizsektor aufgenommen, und ein ähnlicher Dialog soll auf Vorschlag der Kommission mit dem Kosovo zu Fragen der Rechtsstaatlichkeit eingeleitet werden, um die Probleme in diesem Bereich anzugehen und die Justizreform zu unterstützen.

Er is een gestructureerde dialoog inzake justitie opgestart met Bosnië en Herzegovina. De Commissie stelt een soortgelijke dialoog over de rechtsstaat met Kosovo voor, teneinde de problemen op dit terrein aan te pakken en de justitiële hervormingen te ondersteunen.


– Herr Präsident! Ich denke, dass wir die Befreiung von der Visumpflicht für Albanien sowie Bosnien und Herzegowina unterstützen sollten, und ich begrüße den Bericht von Tanja Fajon außerordentlich. Doch in Bezug auf Albanien müssen wir sicherstellen, dass wir die Botschaft übermitteln, dass eine positive Abstimmung im Europäischen Parlament auf keinen Fall eine Belohnung der albanischen Regierung bedeutet.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind dat we de visumvrije regeling voor Albanië en Bosnië en Herzegovina moeten steunen en ik verwelkom het verslag Fajon heel erg, maar wat betreft Albanië, moeten we ervoor zorgen dat we de boodschap uitzenden dat een positieve uitslag van de stemming in het Europees Parlement op geen enkele wijze een beloning voor de Albanese regering inhoudt.


3. hebt den friedlichen, freien und fairen Ablauf der Kommunalwahlen hervor; ist jedoch besorgt über die Streitigkeiten im Vorfeld der Wahlen in Srebrenica, die in Zukunft vermieden werden sollten, sowie über die Tatsache, dass Mostar die einzige Stadt war, in der keine Kommunalwahlen stattfanden; fordert alle betroffenen Parteien auf, den Änderungen am Status der Stadt Mostar zuzustimmen, die in Einklang mit einer diesbezüglichen Entscheidung des Verfassungsgerichts in Bosnien-Herzegowina stehen würden;

3. prijst het vreedzame, vrije en eerlijke verloop van de gemeenteraadsverkiezingen; is echter bezorgd over het geschil aan de vooravond van de verkiezingen in Srebrenica, een voorval dat in de toekomst vermeden moet worden, en over het feit dat Mostar de enige stad was waar geen gemeenteraadsverkiezingen werden gehouden; verzoekt alle betrokken partijen met klem in te stemmen met de wijzigingen in het gemeentelijk statuut van de stad Mostar overeenkomstig een besluit van het Grondwettelijk Hof van Bosnië en Herzegovina ter zake;


Die EU ist fest entschlossen, Bosnien und Herzegowina und seine Bürger und Bürgerinnen bei der Verwirklichung ihrer Hoffnungen und Erwartungen in Bezug auf weitere Fortschritte auf dem Weg in Richtung EU zu unterstützen.

De EU is vastberaden Bosnië en Herzegovina en zijn burgers te ondersteunen bij het waarmaken aan hun verwachtingen en ambities inzake het boeken van vooruitgang op weg naar het EU-lidmaatschap.


Die EU hat intensive Vermittlungsbemühungen unternommen, um die führenden Politiker Bosnien und Herzegowinas bei der Suche nach einer gemeinsamen Grundlage für die Umsetzung des Sejdić/Finci-Urteils zu unterstützen, diese konnten sich jedoch nicht auf eine Lösung einigen.

De EU heeft grote inspanningen geleverd om de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina te helpen bij het vinden van een gemeenschappelijke basis om het Sejdić-Finci-vonnis uit te voeren, maar een oplossing werd niet gevonden.


7. stellt fest, dass mehr als ein Jahrzehnt nach der Unterzeichnung der Abkommen von Dayton entscheidende politische Probleme weiterhin ungelöst sind; ist der Auffassung, dass dringend eine neue politische Initiative erforderlich ist, damit die Konflikte und der Kampf um die Vorherrschaft einer Gruppe über die anderen endlich wirklich der Vergangenheit angehören, und dass friedliche, tragfähige und dauerhafte Lösungen gefunden werden müssen, die jede der verschiedenen Gruppen in Bosnien und Herzegowina unterstützen kann; ist der Auffassung, dass es höchste Zeit ist, der ausländischen Militärpräsenz in Bosnien und ...[+++]

7. stelt vast dat meer dan een decennium na de ondertekening van de akkoorden van Dayton, nog geen oplossing is gevonden voor cruciale politieke problemen; is van mening dat er dringend nood is aan een nieuw politiek initiatief om werkelijk een einde te maken aan de conflicten en de strijd rond de overheersing van de ene groep over de andere, door te zoeken naar vreedzame, uitvoerbare en duurzame oplossingen die worden gesteund door de verschillende groeperingen in Bosnië en Herzegovina; is van mening dat het de hoogste tijd is een ...[+++]


Die EU wird Bosnien und Herzegowina durch eine verstärkte Präsenz bei der Umsetzung der Ziele der EU-Agenda unterstützen.

De EU zal Bosnië en Herzegovina door middel van een versterkte aanwezigheid bijstaan bij de verwezenlijking van de doelstellingen van de EU-agenda.


Die EU wird Bosnien und Herzegowina durch ihre verstärkte Präsenz bei der Umsetzung der Ziele der EU-Agenda unterstützen.

De EU zal door een versterkte aanwezigheid Bosnië en Herzegovina bijstaan om de doelstellingen van de EU-agenda uit te voeren.


Insofern vertrete ich die feste Überzeugung, dass die EU – vor allem über ihren Sonderbeauftragten – Bosnien und Herzegowina unterstützen sollte, indem der politische Dialog zwischen den einzelnen Teilnehmern gestärkt, technische Hilfe geleistet und Know-how weitergegeben wird.

Ik acht het noodzakelijk dat de Europese Unie Bosnië-Herzegovina hierbij, voornamelijk middels haar speciale gezant, de helpende hand biedt, zowel in de vorm van de ondersteuning van de politieke dialoog tussen de verschillende deelnemers in het proces als in de vorm van technische hulp en expertise.


Der Rat wird auch weiterhin den EU-Sonderbeauftragten Paddy Ashdown in seiner Strategie unterstützen, den Druck der Befugnisse von Dayton durch die Anziehungskraft der europäischen Integration als treibende Kraft des Reformprozesses in Bosnien-Herzegowina zu ersetzen.

De Raad zal de speciale vertegenwoordiger van de EU, de heer Ashdown, blijven steunen in zijn strategie om de dwang die uitgaat van de bevoegdheden van Dayton te vervangen door de aantrekkingskracht van Europese integratie als de drijvende kracht achter de hervormingen in Bosnië-Herzegovina.


w