Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Border paper
Cross-border swap
SBC verwenden
Session Border Controller bedienen
Session Border Controller verwenden
VoIP-Telefonie steuern

Traduction de «border » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




SBC verwenden | Session Border Controller bedienen | Session Border Controller verwenden | VoIP-Telefonie steuern

SBC gebruiken | session border controller bedienen | session border controller gebruiken | VoIP-signalering controleren


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das Bureau of Customs and Border Protection des United States Department of Homeland Security

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en overdracht van PNR-gegevens door luchtvaartmaatschappijen aan het Bureau of Customs and Border Protection van het ministerie van Binnenlandse Veiligheid van de Verenigde Staten van Amerika
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Berechnung der zulässigen Aufenthaltsdauer nach den neuen Vorschriften kann der „Schengen-Rechner für kurzfristige Aufenthalte“ verwendet werden, der online konsultiert werden kann: [http ...]

Voor het berekenen van de toegestane duur van kort verblijf volgens de nieuwe regels kan gebruik worden gemaakt van een calculator die beschikbaar is op het volgende adres: [http ...]


Etwa die Hälfte der Meldungen betrifft Kontrollen an Eingangsorten oder Grenzkontrollstellen an den Außengrenzen des EWR , wenn eine Sendung zur Einfuhr abgelehnt wird („border control – consignment detained“) oder wenn an der Grenze eine Probe zur Untersuchung entnommen („screening“) und die Sendung freigegeben wurde („border control - consignment released“).

Ongeveer de helft van de kennisgevingen betreft controles aan de buitengrenzen van de EER , op plaatsen van binnenkomst of grensinspectieposten wanneer een zending niet voor invoer wordt toegelaten (aangeduid met "grenscontrole - zending vastgehouden") of wanneer aan de grens een monster voor analyse is genomen (aangeduid met "screening") en de zending is vrijgegeven (aangeduid met "grenscontrole - zending vrijgegeven").


Der Vorschlag ist Teil eines von der Kommission vorgelegten Maßnahmenpakets, mit dem ein besserer Schutz der EU-Außengrenzen erreicht werden soll, wie in der begleitenden Mitteilung der Kommission „A European Border and Coast Guard and effective management of Europe’s external borders“ dargelegt.

Dit voorstel maakt deel uit van een maatregelenpakket dat de Commissie presenteert met het oog op een betere bescherming van de buitengrenzen van de EU, zoals beschreven in bijgaande mededeling van de Commissie over een Europese grens- en kustwacht en een doeltreffend beheer van Europa's buitengrenzen.


Flash Eurobarometer 396 „Retailers' attitudes towards cross-border trade and consumer protection“ (2015) Flash Eurobarometer 413 „Companies engaged in online activities“ (2015), Q. 11 Eurostat Survey on Internet purchases by individuals (2015) Flash Eurobarometer 397 „Consumer attitudes towards cross-border trade and consumer protection“ (2014) „Consumer surveys identifying the main cross-border obstacles to the Digital Single Market and where they matter most“, GfK (2015) „Economic Study on Consumer Digital Content Products“, ICF Int ...[+++]

Flash Eurobarometer 396 "Retailers' attitudes towards cross-border trade and consumer protection" (2015) Flash Eurobarometer 413 "Companies engaged in online activities" (2015), Q.11 Eurostat Survey on Internet purchases by individuals (2015), Flash Eurobarometer 397 — Business attitudes towards cross-border sales and consumer protection, 2014. "Consumer surveys identifying the main cross-border obstacles to the Digital Single Market and where they matter most", GfK, 2015 "Economic Study on Consumer Digital Content Products", ICF International, 2015 Flash Eurobarometer 411, "Cross-border access to online content" (2015) JRC Technical Rep ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Tagung am 19.-20. Mai wird der Startschuss für einen Video-Wettbewerb unter dem Motto „Border issues, Border solutions“ gegeben.

Bij deze bijeenkomst op 19 en 20 mei wordt een videowedstrijd „Grensaangelegenheden en oplossingen daarvoor” gelanceerd om de aandacht te vestigen op de resultaten en voordelen van regionale samenwerking.


Im Rahmen des Musikfestivals Eurosonic Noorderslag in Groningen (Niederlande) wurden heute Abend die Gewinner der European Border Breakers Awards (EBBAs) 2014 geehrt. Mit diesem Preis werden die besten neuen Musikacts Europas ausgezeichnet, die es geschafft haben, auch über die Grenzen ihres Landes hinaus die Charts zu stürmen.

Vanavond werden op het festival Eurosonic Noorderslag in het Nederlandse Groningen de winnaars geëerd van de European Border Breakers Awards (EBBA Awards) 2014, voor de beste nieuwe muzikale acts in Europa die ook in de buitenlandse hitlijsten succes hebben geoogst.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14124 - EN // Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke (RABIT - Rapid Border Intervention Team)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14124 - EN // Snelle-grensinterventieteams (RABIT)


Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke (RABIT - Rapid Border Intervention Team) Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“

Snelle-grensinterventieteams (RABIT) Samenvattingen van EU-wetgeving: kijk op de overzichtspagina met samenvattingen


Brüssel / Groningen, 6. Oktober 2011 – Die Gewinner des European Border Breakers Award 2012 (EBBA) für Popmusik-Nachwuchstalente aus Europa wurden heute von Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, und dem Veranstalter des Musikfestivals Eurosonic Noorderslag bekanntgegeben.

Brussel/Groningen, 6 oktober 2011 – Vandaag zijn de winnaars van de European Border Breakers Awards (EBBA) 2012 voor nieuw toptalent in de Europese popmuziek bekendgemaakt door Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, en de organisatie van muziekfestival Eurosonic-Noorderslag.


Die Europäische Kommission und Eurosonic Noorderslag, Veranstalter der europäischen Musikkonferenz mit Showcase-Festival, haben heute die Gewinner der European Border Breakers Awards 2015 (EBBA) bekanntgegeben. Die EBBAs gehen an die besten neuen Pop-, Rock- und Dance-Acts aus Europa, die grenzüberschreitende Chart-Erfolge feiern konnten.

De winnaars van de European Border Breakers Awards 2015 (EBBA's), die worden uitgereikt aan de beste nieuwe pop-, rock en dance-acts in Europa die ook in de buitenlandse hitlijsten succes hebben geoogst, zijn vandaag bekendgemaakt door de Europese Commissie en Eurosonic Noorderslag, de Europese muziekconferentie met showcasefestival.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'border' ->

Date index: 2024-04-16
w