Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eingegangene Anträge
Eingegangene Ausgabenverpflichtung
In das zentralisierte Verfahren eingegangen
In das zentralisierte Verfahren überführt

Traduction de «bonn eingegangene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eingegangene Verbindlichkeit Klage betrifft in Italien eingegangene Verbindlichkeiten

verbintenis die ontstaan is vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië zijn ontstaan




in das zentralisierte Verfahren eingegangen | in das zentralisierte Verfahren überführt

omgezet naar de gecentraliseerde procedure


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 6. Juli 2009 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Juli 2009 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage völlige oder teilweise auf Nichtigerklärung der Artikel 5.32.9.1.5, 5.32.9.2.2, 5.32.9.3.2, 5.32.9.8.1 und 5.32.9.8.6 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 1. Juni 1995 zur Festlegung allgemeiner und sektorieller Bestimmungen in Sachen Umwelthygiene (« VLAREM II ») in der durch den Erlass der Flämischen Regierung vom 19. September 2008 abgeänderten Fassung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 27. Januar 2009): die VoG « Recreational Diving Society ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 juli 2009 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 juli 2009, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de artikelen 5.32.9.1.5, 5.32.9.2.2, 5.32.9.3.2, 5.32.9.8.1 en 5.32.9.8.6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne (« VLAREM II »), zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 januari 2009), door de vzw « Recreational Diving Society », met maatschappelijke zetel te 8310 Brugge, Dubbelsingel 12, ...[+++]


In seinem Urteil vom 7. März 2005 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen A. Bonne, dessen Ausfertigung am 3. Mai 2005 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Dendermonde folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 7 maart 2005 in zake het openbaar ministerie tegen A. Bonne, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 3 mei 2005, heeft de Correctionele Rechtbank te Dendermonde de volgende prejudiciële vraag gesteld :


8. Die in Bonn eingegangene Verpflichtung, innerhalb von zwei Jahren nach Einberufung der "Emergency Loya Jirga" freie und faire Wahlen abzuhalten, sollte strikt eingehalten werden.

8. De in Bonn aangegane verbintenis om binnen twee jaar na de spoedbijeenkomst van de Loya Jirga vrije en eerlijke verkiezingen te houden, dient strikt te worden nagekomen.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 8. Juli 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 9. Juli 2003 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob A. Namotte, wohnhaft in 4040 Herstal, rue Bonne Foi 16, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 3, 5 und 6 §§ 1 und 3 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 19. Dezember 2002 « über die Vertretung der Mitglieder der Französischen Gemeinschaft in den Verwaltungsräten der durch die Französische Gemeinschaft subventionierten Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsa ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 juli 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 juli 2003, heeft A. Namotte, wonende te 4040 Herstal, rue Bonne Foi 16, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 3, 5 en 6, §§ 1 en 3, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 december 2002 « betreffende de vertegenwoordiging van de leden van de Franse Gemeenschap bij de raden van bestuur van de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde verenigingen zonder winstoogmerk die voornamelijk act ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 8. Juli 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 9. Juli 2003 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob A. Namotte, wohnhaft in 4040 Herstal, rue Bonne Foi 16, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 3, 5 und 6 §§ 1 und 3 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 19. Dezember 2002 « über die Vertretung der Mitglieder der Französischen Gemeinschaft in den Verwaltungsräten der durch die Französische Gemeinschaft subventionierten Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsa ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 juli 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 9 juli 2003, heeft A. Namotte, wonende te 4040 Herstal, rue Bonne Foi 16, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 3, 5 en 6, §§ 1 en 3, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 december 2002 « betreffende de vertegenwoordiging van de leden van de Franse Gemeenschap bij de raden van bestuur van de door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde verenigingen zonder winstoogmerk die voornamelijk act ...[+++]


In seinem Urteil vom 2. Februar 1999 in Sachen der Espérance et Bonne Fortune AG gegen die Charbonnages du Bonnier AG, R. Patar, D. Buly, M. Mattard, J. Deru und M. Doudane, dessen Ausfertigung am 5. Februar 1999 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende präjudizielle Fragen gestellt:

Bij arrest van 2 februari 1999 in zake de n.v. Espérance et Bonne Fortune tegen de n.v. Charbonnages du Bonnier, R. Patar, D. Buly, M. Mattard, J. Deru en M. Doudane, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 5 februari 1999, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld :


Dank des unermüdlichen und entschlossenen Einsatzes des deutschen Vorsitzes der Schengener Gruppe (während des ganzen Jahres 1994) konnten diese technischen Schwierigkeiten überwunden werden, so daß der Exekutivausschuß in seiner Sitzung vom 22. Dezember 1994 in Bonn die Inkraftsetzung des Durchführungsübereinkommens beschließen konnte. - Schengen und die Europäischen Gemeinschaften (und die Union) 5. Bevor der Beschluß über die Inkraftsetzung des Schengener Durchführungsübereinkommens näher erläutert wird, soll auf die Position der Gemeinschaftsinstitutionen gegenüber der Schengener Initiative einerseits und auf das Verhältnis zwischen ...[+++]

Dank zij de aanhoudende en vastbesloten inspanningen van het Duitse voorzitterschap van de Schengen- groep (in de loop van het gehele jaar 1994) konden deze technische moeilijkheden worden overwonnen zodat het Uitvoerend Comité op zijn bijeenkomst van 22 december 1994 in Bonn een besluit kon nemen over de uitvoering van de Schengen-Overeenkomst. - Schengen en de EG-Gemeenschappen (en de Unie) 5. Alvorens dit besluit over de uitvoering van de Overeenkomst van Schengen te analyseren moet het volgende worden gezegd over enerzijds het standpunt dat wordt ingenomen door de i ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bonn eingegangene' ->

Date index: 2021-10-23
w