Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bonino herrn carlos coelho » (Allemand → Néerlandais) :

Daraus erklärt sich meine Wertschätzung gegenüber Herrn Carlos Coelho, und ich unterstütze seinen Bericht voll und ganz.

Dit verklaart waarom ik zoveel waardering heb voor de heer Coelho. Ik sta volledig achter zijn verslag.


Daher begrüße ich den Bericht von Herrn Carlos Coelho über die Aufnahme von neun neuen Mitgliedstaaten in den Schengen-Raum.

Ik juich dus het verslag van de heer Carlos Coelho toe want hierin bevestigt hij de toetreding van negen nieuwe lidstaten tot het Schengengebied.


Eine weitere Frage, die hier von vielen Abgeordneten gestellt wurde, namentlich von Herrn de Villiers, Frau Bonino und Herrn Carlos Coelho, betraf die Beziehungen zwischen Kommission und Parlament, und ich möchte auf den Ausdruck zurückgreifen, den ich in meiner Rede verwendet habe: „eine enge, positive Partnerschaft“.

Een ander vraagstuk dat mij is voorgelegd door enkele geachte afgevaardigden, met name de heer de Villiers, mevrouw Bonino en de heer Coelho, betrof de betrekkingen tussen de Commissie en het Parlement. Zoals ik in mijn verklaring al zei streef ik naar ‘een nauwe positieve relatie’.


Bericht (A5-0262/2004) von Herrn Carlos Coelho im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten über den Vorschlag der Kommission für eine Entscheidung des Rates zur Einrichtung des Visa-Informationssystems (VIS)

Verslag (A5-0262/2004) van de heer Coelho, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende het opzetten van het visuminformatiesysteem (VIS)


Bericht (A5-0262/2004 ) von Herrn Carlos Coelho im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten über den Vorschlag der Kommission für eine Entscheidung des Rates zur Einrichtung des Visa-Informationssystems (VIS)

Verslag (A5-0262/2004 ) van de heer Coelho, namens de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, over het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende het opzetten van het visuminformatiesysteem (VIS)


Herrn Luís Manuel Fernandes COELHO als Nachfolger von Herrn José Carlos das Dores ZORRINHO zum Mitglied des Ausschusses der Regionen,

- de heer Luís Manuel Fernandes COELHO tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer José Carlos das Dores ZORRINHO,


GEMEINSAME MITTEILUNG AN DIE PRESSE Am 26. Februar 1996 wurden das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko sowie das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko andererseits unterzeichnet. a) Das Assoziierungsabkommen wurde unterzeichnet - für die Gemeinschaft durch = Frau Susanna AGNELLI, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens, in ihrer Eigenschaft als amtierende Präsidentin des Rates, und = Herrn Manuel MARIN, Vizepräsident der ...[+++]

Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor het Ko ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKISPlaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bonino herrn carlos coelho' ->

Date index: 2024-04-26
w