Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Versorgung eines Organs 2. Funktionszustand eines
1.Bereitung eines Arzneimittels 2.Herstellung eines
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
Bogotá
DSIF
Innervation
Kreuzresistenz
Präparation
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens

Traduction de «bogota – eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Brevet eines Anwärters auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars

brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie


Innervation | 1. Versorgung eines Organs 2. Funktionszustand eines

innervatie | zenuwwerking


Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge eines Streiks oder eines Lockouts

tijdelijke werkloosheid ingevolge staking of lock-out


Präparation | 1.Bereitung eines Arzneimittels 2.Herstellung eines

preparaat | bereiding


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vertreter der kolumbianischen Zivilgesellschaft hielten mehrere Sitzungen in der EU-Delegation in Bogota – eine davon unter dem Vorsitz der Internen Beratungsgruppe der EU – ab, um die Möglichkeit zu erörtern, eine oder mehrere Untergruppen ihres Konsultationsmechanismus für die Durchführung von Follow-up-Maßnahmen zum Übereinkommen einzurichten.

Vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld in Colombia hielden diverse bijeenkomsten bij de EU-delegatie in Bogota, waaronder een met de voorzitter van de interne adviesgroep van de EU, om de mogelijkheid te bespreken van de oprichting van (een) subgroep(en) van zijn raadplegingsmechanismen om de overeenkomst op te volgen.


Die zweite Sitzung des Unterausschusses „Handel und nachhaltige Entwicklung“ (im Folgenden „Unterausschuss“) fand am 16. und 17. Juni 2015 in Bogotá statt.

De tweede bijeenkomst van het Subcomité Handel en duurzame ontwikkeling (het subcomité) vond plaats op 16 en 17 juni 2015 in Bogotá.


Die zweite Sitzungsrunde fand vom 11. bis zum 19. Juni 2015 in Bogotá (Kolumbien) statt und ist nachstehend zusammengefasst.

De tweede ronde van bijeenkomsten vond tussen 11 en 19 juni plaats in Bogotá (Colombia), en wordt hieronder samengevat weergegeven.


Vom 11. bis zum 19. Juni 2015 fand in Bogotá (Kolumbien) die zweite Sitzungsrunde des Handelsausschusses und der acht Unterausschüsse statt.

Tussen 11 en 19 juni 2015 heeft in Bogotá (Colombia) de tweede bijeenkomst van het Handelscomité en van de acht subcomités plaatsgevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die nach Kolumbien gereiste EU-Delegation führte am 18. Juni 2015 mit Unterstützung der GD Handel und gemeinsam mit der Handelskammer in Bogotá eine Veranstaltung zum Thema Handel und nachhaltige Entwicklung durch, an der mehr als 400 Personen teilnahmen.

De EU-delegatie in Colombia heeft op 18 juni 2015, met steun van DG Handel en in samenwerking met de kamer van koophandel van Bogotá, een evenement georganiseerd rond het thema handel en duurzame ontwikkeling.


Die nach Kolumbien gereiste EU-Delegation führte am 18. Juni 2015 mit Unterstützung der GD Handel und gemeinsam mit der Handelskammer in Bogotá eine Veranstaltung zum Thema Handel und nachhaltige Entwicklung durch, an der mehr als 400 Personen teilnahmen.

De EU-delegatie in Colombia heeft op 18 juni 2015, met steun van DG Handel en in samenwerking met de kamer van koophandel van Bogotá, een evenement georganiseerd rond het thema handel en duurzame ontwikkeling.


Vom 11. bis zum 19. Juni 2015 fand in Bogotá (Kolumbien) die zweite Sitzungsrunde des Handelsausschusses und der acht Unterausschüsse statt.

Tussen 11 en 19 juni 2015 heeft in Bogotá (Colombia) de tweede bijeenkomst van het Handelscomité en van de acht subcomités plaatsgevonden.


Die zweite Sitzung des Unterausschusses „Handel und nachhaltige Entwicklung“ (im Folgenden „Unterausschuss“) fand am 16. und 17. Juni 2015 in Bogotá statt.

De tweede bijeenkomst van het Subcomité Handel en duurzame ontwikkeling (het subcomité) vond plaats op 16 en 17 juni 2015 in Bogotá.


Die zweite Sitzungsrunde fand vom 11. bis zum 19. Juni 2015 in Bogotá (Kolumbien) statt und ist nachstehend zusammengefasst.

De tweede ronde van bijeenkomsten vond tussen 11 en 19 juni plaats in Bogotá (Colombia), en wordt hieronder samengevat weergegeven.


Klägerin: Federación Nacional de Cafeteros de Colombia (Bogotá, Kolumbien) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte A. Pomares Caballero und M. Pomares Caballero)

Verzoekende partij: Federación Nacional de Cafeteros de Colombia (Bogotá, Colombia) (vertegenwoordigers: A. Pomares Caballero en M. Pomares Caballero, advocaten)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bogota – eine' ->

Date index: 2021-02-24
w